Bande dessinée l’art de la figuration narrative La Manufacture Amphithéâtre – Aix-en-Provence
Bande dessinée l’art de la figuration narrative La Manufacture Amphithéâtre – Aix-en-Provence mercredi 5 mars 2025.
Bande dessinée l’art de la figuration narrative Mercredi 5 mars 2025 de 18h30 à 19h30. La Manufacture Amphithéâtre 8-10 rue des Allumettes Aix-en-Provence Bouches-du-Rhône
Date : jour – année – mois – jour et horaire :
Début : 2025-03-05 18:30:00
fin : 2025-03-05 19:30:00
Dates :
2025-03-05
Nous avons tous lu des bandes dessinées, et acquis instinctivement ses codes de lecture. Mais qu’est-ce qui fait la spécificité de ce mode de narration ? Comment les auteurs jouent-ils avec notre cerveau pour nous faire entrer dans leurs univers ?
Tout le monde a, un jour ou l’autre, lu des bandes dessinées. Longtemps on en a gardé l’image d’une sous-littérature simpliste, un genre réservé aux enfants il faut attendre le tournant des années 80 pour que soient mises en avant toutes les facettes de ce mode d’expression, beaucoup plus riche et complexe qu’il n’y parait.
Comme le cinéma ne s’arrête pas à la pantomime du muet, la BD ne s’arrête pas à Tintin. Aujourd’hui, la bande dessinée s’affirme plus que jamais comme un support narratif à des créations de toutes sortes, de la fiction au reportage journalistique, de l’autobiographie à l’étude historique, et touche les plus jeunes comme les adultes. Je vous propose donc de regarder ensemble la façon dont on conçoit une bande dessinée de ce qui la différencie fondamentalement du roman et du cinéma nous allons nous pencher sur ce qu’est le langage de la bande dessinée. .
La Manufacture Amphithéâtre 8-10 rue des Allumettes
Aix-en-Provence 13090 Bouches-du-Rhône Provence-Alpes-Côte d’Azur
English :
We’ve all read comics, and instinctively acquired their reading codes. But what makes this mode of narration so special? How do authors play with our brains to draw us into their worlds?
German :
Wir alle haben schon einmal Comics gelesen und uns instinktiv die entsprechenden Codes angeeignet. Aber was ist das Besondere an dieser Art des Erzählens? Wie spielen die Autoren mit unserem Gehirn, um uns in ihre Welten zu entführen?
Italiano :
Tutti noi abbiamo letto fumetti e abbiamo acquisito istintivamente i codici di lettura. Ma cosa rende questa modalità di narrazione così speciale? Come fanno gli autori a giocare con il nostro cervello per attirarci nei loro mondi?
Espanol :
Todos hemos leído cómics y hemos adquirido instintivamente los códigos para leerlos. Pero, ¿qué hace tan especial a este modo de narrar? ¿Cómo juegan los autores con nuestro cerebro para meternos en sus mundos?
Nederlands :
We hebben allemaal strips gelezen en ons instinctief de codes eigen gemaakt om ze te lezen. Maar wat maakt deze manier van vertellen zo speciaal? Hoe spelen auteurs met onze hersenen om ons hun wereld in te trekken?
L’événement Bande dessinée l’art de la figuration narrative Aix-en-Provence a été mis à jour le 2025-02-10 par Office de Tourisme d’Aix en Provence