Circuit de Blay Trespoux-Rassiels Lot
Circuit de Blay Trespoux-Rassiels Lot, samedi 7 juin 2025.
Circuit de Blay
Circuit de Blay 46090 Trespoux-Rassiels Lot Occitanie
Durée : Distance : 11.5 Tarif :
Circuit qui vous mène sur de larges chemins, du plateau à des fonds de vallée à travers un espace naturel en symbiose avec le vignoble AOC.
C’est sur le plateau calcaire, à environ 300 mètres au-dessus de la rivière Lot, qu’était autrefois implantée la majeure partie du vignoble de Cahors. Il y a cent ans, le moindre côteau favorablement exposé était couvert de vignes. Dévastatées à la fin du XIXème par le phyloxerra, celles-ci ne trouvèrent pas de successeur capable d’assurer la subsistance des paysans. Aujourd’hui, la vigne s’est principalement implantée dans la vallée du Lot. Le causse est resté moins cultivé mais le Cahors qui y est élevé est tout aussi digne d’intérêt.
English : Circuit de Blay
This round walk takes you along wide tracks from the plateau to the depths of the valley through countryside in symbiosis with the AOC vineyards. In the past, the majority of the Cahors vineyards were located on the limestone plateau about 300 m above the Lot river. A century or more ago, the least slope with a favourable exposition was covered with vines. Devastated by phylloxera at the end of the 19th C., nothing was found to replace these that would provide a living for the local small farmers. Nowadays, most of the vines are planted down in the Lot valley. The Causse remains less intensely cultivated, but the Cahors wines produced there are just as worthy of interest as ever.
Deutsch :
Rundgang, der Sie auf breiten Wegen von der Hochebene bis zu den Talböden durch einen Naturraum führt, der in Symbiose mit dem AOC-Weinberg steht.
Auf dem Kalksteinplateau, etwa 300 Meter über dem Fluss Lot, befand sich früher der größte Teil der Weinberge von Cahors. Vor hundert Jahren war jeder noch so günstig gelegene Hügel mit Weinreben bedeckt. Jahrhunderts durch Phyloxerra zerstört wurden, fanden sie keine Nachfolger, die den Lebensunterhalt der Bauern sichern konnten. Heute ist der Weinbau hauptsächlich im Tal des Lot angesiedelt. Die Causse wurde weniger bewirtschaftet, aber der dort erzeugte Cahors ist ebenso sehenswert.
Italiano :
Questo tour vi porta lungo ampi sentieri dall’altopiano al fondovalle attraverso un’area naturale in simbiosi con i vigneti AOC.
È sull’altopiano calcareo, a circa 300 metri sopra il fiume Lot, che un tempo si trovava la maggior parte dei vigneti di Cahors. Un centinaio di anni fa, la più piccola collina con una buona esposizione era coperta di viti. Devastati alla fine del XIX secolo dalla fillosserra, questi vitigni non hanno trovato un successore in grado di garantire la sussistenza dei contadini. Oggi le viti sono piantate principalmente nella valle del Lot. La causse è rimasta meno coltivata, ma il Cahors che vi si coltiva è altrettanto degno di interesse.
Español :
Este recorrido le lleva por amplios senderos desde la meseta hasta el fondo del valle a través de un espacio natural en simbiosis con los viñedos de la AOC.
Es en la meseta calcárea, a unos 300 metros por encima del río Lot, donde se encontraban la mayoría de los viñedos de Cahors. Hace cien años, la menor ladera con buena exposición estaba cubierta de viñas. Devastadas a finales del siglo XIX por la filoxerra, estas vides no encontraron un sucesor capaz de asegurar la subsistencia de los agricultores. Hoy en día, las vides se plantan principalmente en el valle del Lot. La causse ha permanecido menos cultivada, pero el Cahors que se cultiva allí es igualmente digno de interés.
Cet itinéraire a été mise à jour le 2024-11-20 par Lot Tourisme (ADT du Lot)