CONTEMPLATIONS JAPONAISES Thionville
CONTEMPLATIONS JAPONAISES Thionville, dimanche 2 février 2025.
CONTEMPLATIONS JAPONAISES 1 Place André Malraux Thionville Moselle
Présentation d’estampes japonaises originales de la Collection Georges Leskowicz.
Avec UTAMARO, CHOKI, EISHI, SHUCHO, HOKUSAI, TOYOKUNI et HIROSHIGE et le travail de l’artiste plasticienne Makiko FURUICHI.
L’époque Edo (1603-1868) est une période marquante de l’Histoire du Japon, caractérisée par un moment de paix et de prospérité économique qui influencera le domaine artistique. C’est durant cette ère que les estampes japonaises connaissent un essor important.
À travers ces estampes, certains peintres notoires de l’ukiyo-e (mouvement artistique de l’époque Edo) se sont notamment illustrés dans la représentation des femmes, incarnant pour certaines, l’élégance, l’instruction et un idéal de beauté contemporain. Ils les représentaient dans des scènes de la vie quotidienne, de loisirs, d’apprentissage des arts, ou dans des postures contemplatives.
Véritables témoignages d’une société codifiée, les estampes sont le reflet de la mode mais aussi de la modernité sociétale de cette époque. Si elles ont inspiré les Impressionnistes au XIXème, leur influence rayonne encore dans les arts d’aujourd’hui. Ainsi, le travail de l’artiste contemporaine japonaise Makiko Furuichi atteste de cet héritage.
Avec poésie, elle multiplie les silhouettes délicates, rappelant subtilement les représentations féminines des grands maitres de l’ukiyo-e. Les installations textiles de Makiko, accompagnées d’aquarelles, contrastent cependant avec les motifs sophistiqués des traditionnels kimonos.
Cette exposition est une célébration de l’art japonais ne se limitant pas à décrire le réel, mais également à susciter la contemplation d’une beauté subtile et raffinée.Tout public
0 EUR.
Date : jour – année – mois – jour et horaire :
Début : Dimanche Dimanche 2025-02-02 14:00:00
fin : 2025-02-02 18:00:00
1 Place André Malraux
Thionville 57100 Moselle Grand Est +33 3 82 56 12 43 contact@centre-jacques-brel.com
English :
Presentation of original Japanese prints from the Georges Leskowicz Collection.
Featuring UTAMARO, CHOKI, EISHI, SHUCHO, HOKUSAI, TOYOKUNI and HIROSHIGE and the work of visual artist Makiko FURUICHI.
The Edo period (1603-1868) was a key period in Japanese history, characterized by a period of peace and economic prosperity that influenced the arts. It was during this era that Japanese prints experienced a major boom.
Through these prints, notorious ukiyo-e painters (an artistic movement of the Edo period) distinguished themselves in particular through their depictions of women, some of whom embodied elegance, education and a contemporary ideal of beauty. They depicted women in scenes of daily life, leisure, learning the arts or in contemplative poses.
True testimonies to a codified society, the prints reflect fashion as well as the societal modernity of the period. If they inspired the Impressionists in the 19th century, their influence still shines through in the arts today. The work of contemporary Japanese artist Makiko Furuichi bears witness to this heritage.
Poetically, she multiplies delicate silhouettes, subtly recalling the feminine representations of the great masters of ukiyo-e. Makiko?s textile installations, accompanied by watercolors, contrast with the sophisticated motifs of traditional kimonos.
This exhibition is a celebration of Japanese art, which not only depicts reality, but also inspires contemplation of subtle, refined beauty.
German :
Präsentation originaler japanischer Drucke aus der Sammlung Georges Leskowicz.
Mit UTAMARO, CHOKI, EISHI, SHUCHO, HOKUSAI, TOYOKUNI und HIROSHIGE sowie der Arbeit der bildenden Künstlerin Makiko FURUICHI.
Die Edo-Zeit (1603-1868) ist eine wichtige Epoche in der japanischen Geschichte, die durch eine Zeit des Friedens und des wirtschaftlichen Wohlstands gekennzeichnet war und auch den künstlerischen Bereich beeinflusste. In dieser Zeit erlebten die japanischen Drucke einen großen Aufschwung.
Die berühmten Maler des Ukiyo-e (Kunstrichtung der Edo-Zeit) zeichneten sich vor allem durch die Darstellung von Frauen aus, von denen einige Eleganz, Bildung und ein zeitgenössisches Schönheitsideal verkörperten. Sie stellten sie in Szenen des Alltagslebens, der Freizeit, des Kunstunterrichts oder in kontemplativen Haltungen dar.
Die Drucke sind echte Zeugnisse einer kodifizierten Gesellschaft und spiegeln nicht nur die Mode, sondern auch die moderne Gesellschaft dieser Epoche wider. Sie inspirierten die Impressionisten des 19. Jahrhunderts und ihr Einfluss ist auch heute noch in der Kunst spürbar. Die Arbeiten der zeitgenössischen japanischen Künstlerin Makiko Furuichi zeugen von diesem Erbe.
Auf poetische Weise vervielfältigt sie zarte Silhouetten, die auf subtile Weise an die weiblichen Darstellungen der großen Meister des Ukiyo-e erinnern. Makikos Textilinstallationen, die von Aquarellen begleitet werden, stehen jedoch im Gegensatz zu den anspruchsvollen Mustern der traditionellen Kimonos.
Diese Ausstellung ist eine Feier der japanischen Kunst, die nicht nur die Realität beschreibt, sondern auch die Kontemplation subtiler und raffinierter Schönheit anregt.
Italiano :
Presentazione di stampe originali giapponesi della Collezione Georges Leskowicz.
Con UTAMARO, CHOKI, EISHI, SHUCHO, HOKUSAI, TOYOKUNI e HIROSHIGE e l’opera dell’artista visiva Makiko FURUICHI.
Il periodo Edo (1603-1868) è stato un periodo chiave nella storia del Giappone, caratterizzato da un periodo di pace e prosperità economica che ha influenzato le arti. È in quest’epoca che le stampe giapponesi conobbero un grande boom.
Attraverso queste stampe, alcuni dei più famosi pittori dell’ukiyo-e (il movimento artistico del periodo Edo) divennero famosi per le loro rappresentazioni di donne, alcune delle quali incarnavano eleganza, educazione e un ideale contemporaneo di bellezza. Le ritraevano in scene di vita quotidiana, di svago, di apprendimento delle arti o in pose contemplative.
Vere e proprie testimonianze di una società codificata, le stampe riflettono la moda e la modernità della società dell’epoca. Se hanno ispirato gli impressionisti nel XIX secolo, la loro influenza si riflette ancora oggi nelle arti. L’opera dell’artista giapponese contemporanea Makiko Furuichi testimonia questa eredità.
Le sue silhouette poetiche e delicate ricordano sottilmente le rappresentazioni femminili dei grandi maestri dell’ukiyo-e. Le installazioni tessili di Makiko, accompagnate da acquerelli, contrastano con i motivi sofisticati dei kimono tradizionali.
Questa mostra è una celebrazione dell’arte giapponese che non si limita a descrivere la realtà, ma ispira anche la contemplazione di una bellezza sottile e raffinata.
Espanol :
Presentación de grabados japoneses originales de la colección Georges Leskowicz.
UTAMARO, CHOKI, EISHI, SHUCHO, HOKUSAI, TOYOKUNI, HIROSHIGE y la obra de la artista plástica Makiko FURUICHI.
El periodo Edo (1603-1868) fue una época clave en la historia de Japón, caracterizada por un periodo de paz y prosperidad económica que influyó en las artes. Fue durante esta época cuando los grabados japoneses experimentaron un gran auge.
A través de estos grabados, algunos de los pintores más famosos del ukiyo-e (el movimiento artístico del periodo Edo) se dieron a conocer representando a mujeres, algunas de las cuales encarnaban la elegancia, la educación y un ideal contemporáneo de belleza. Las representaban en escenas de la vida cotidiana, el ocio, el aprendizaje de las artes o en poses contemplativas.
Verdaderos testimonios de una sociedad codificada, los grabados reflejan tanto la moda como la modernidad de la sociedad de la época. Si inspiraron a los impresionistas en el siglo XIX, su influencia aún brilla en el arte actual. La obra de la artista japonesa contemporánea Makiko Furuichi es testimonio de esta herencia.
Sus siluetas poéticas y delicadas recuerdan sutilmente a las representaciones femeninas de los grandes maestros del ukiyo-e. Las instalaciones textiles de Makiko, acompañadas de acuarelas, contrastan con los sofisticados motivos de los kimonos tradicionales.
Esta exposición es una celebración del arte japonés que no se limita a describir la realidad, sino que también inspira la contemplación de una belleza sutil y refinada.
Nederlands :
Presentatie van originele Japanse prenten uit de Georges Leskowicz-collectie.
Met UTAMARO, CHOKI, EISHI, SHUCHO, HOKUSAI, TOYOKUNI en HIROSHIGE en het werk van beeldend kunstenaar Makiko FURUICHI.
De Edo-periode (1603-1868) was een belangrijke periode in de geschiedenis van Japan, gekenmerkt door een periode van vrede en economische voorspoed die de kunsten beïnvloedde. In deze periode beleefde de Japanse prentkunst een grote bloei.
Via deze prenten maakten enkele van de beroemdste schilders van ukiyo-e (de artistieke beweging van de Edo-periode) naam door vrouwen af te beelden, van wie sommigen elegantie, opvoeding en een hedendaags schoonheidsideaal belichaamden. Ze beeldden hen af in scènes uit het dagelijks leven, vrije tijd, het leren van kunst of in contemplatieve poses.
Als ware getuigen van een gecodificeerde samenleving weerspiegelen de prenten zowel de mode als de moderniteit van de toenmalige maatschappij. Als ze de impressionisten in de 19e eeuw inspireerden, straalt hun invloed vandaag de dag nog steeds door in de kunst. Het werk van de hedendaagse Japanse kunstenares Makiko Furuichi getuigt van dit erfgoed.
Haar poëtische, delicate silhouetten doen subtiel denken aan de vrouwelijke voorstellingen van de grote meesters van ukiyo-e. Makiko’s textielinstallaties, vergezeld van aquarellen, contrasteren met de verfijnde motieven van traditionele kimono’s.
Deze tentoonstelling is een viering van Japanse kunst die zich niet beperkt tot het beschrijven van de werkelijkheid, maar ook inspireert tot het aanschouwen van subtiele, verfijnde schoonheid.
L’événement CONTEMPLATIONS JAPONAISES Thionville a été mis à jour le 2025-01-07 par PAYS THIONVILLOIS TOURISME