Exposition « Pyrénight » LUZ-SAINT-SAUVEUR Luz-Saint-Sauveur
Exposition « Pyrénight » LUZ-SAINT-SAUVEUR Luz-Saint-Sauveur dimanche 2 mars 2025.
Exposition « Pyrénight » LUZ-SAINT-SAUVEUR 24 Place Saint-Clément Luz-Saint-Sauveur Hautes-Pyrénées
Par Christophe Cieslar.
« Comme il est bien connu, les sens tels que la vue et l’ouïe sont plus aiguisés la nuit, nous permettant alors de percevoir et de ressentir des émotions uniques. Au-delà de la simple captation d’images, la photographie de nuit nous invite à la réflexion et nous aide à prendre conscience de la beauté de ce qui nous entoure.
Les moments d’attente et de pose (photographique) génèrent un mélange d’excitation l’impatience de découvrir le résultat du cliché et le désir de s’imprégner, à l’œil nu, de ce que le monde nocturne peut nous offrir. Dénuée de toute pollution sonore, la nuit nous permet de voir notre environnement d’un œil neuf, beaucoup plus humain.
Elle nous fait nous sentir vivants, notamment dans nos chères Pyrénées, où elle nous aide aussi à retrouver notre modeste place d’humains face à la majesté des montagnes.
En contraste, le sens du détail prend toute son importance et peut transformer un cliché. C’est ce mélange de sensations et d’émotions qui fait le charme et la richesse de la photographie de nuit. »
> En accès libre durant les horaires d’ouverture. EUR.
Date : jour – année – mois – jour et horaire :
Début : 2025-03-02
fin : 2025-03-30
LUZ-SAINT-SAUVEUR 24 Place Saint-Clément
Luz-Saint-Sauveur 65120 Hautes-Pyrénées Occitanie +33 5 62 92 38 38 maisonvallee@luz.org
English :
By Christophe Cieslar.
« As is well known, senses such as sight and hearing are heightened at night, enabling us to perceive and feel unique emotions. More than simply capturing images, night photography invites us to reflect on and appreciate the beauty of our surroundings.
The moments of waiting and (photographic) posing generate a mixture of excitement: impatience to discover the result of the shot and the desire to soak up, with the naked eye, what the night world has to offer. Stripped of all noise pollution, the night allows us to see our surroundings with a fresh, much more human eye.
It makes us feel alive, especially in our beloved Pyrenees, where it also helps us to rediscover our modest place as humans in the face of mountain majesty.
In contrast, the sense of detail takes on its full importance and can transform a cliché. It’s this mix of sensations and emotions that makes night photography so charming and rich. »
German :
Von Christophe Cieslar.
« Es ist allgemein bekannt, dass unsere Sinne wie Sehen und Hören in der Nacht am stärksten ausgeprägt sind, sodass wir einzigartige Emotionen wahrnehmen und fühlen können. Die Nachtfotografie ist mehr als nur ein Bild, sie regt zum Nachdenken an und hilft uns, uns der Schönheit unserer Umgebung bewusst zu werden.
Das Warten und das Fotografieren erzeugen eine Mischung aus Aufregung: Vorfreude auf das Ergebnis und der Wunsch, mit dem bloßen Auge zu sehen, was die Nachtwelt zu bieten hat. Die Nacht ist frei von jeglicher Lärmbelästigung und lässt uns unsere Umgebung mit neuen, viel menschlicheren Augen sehen.
Sie lässt uns lebendig fühlen, insbesondere in unseren geliebten Pyrenäen, wo sie uns auch hilft, unseren bescheidenen Platz als Menschen vor der Majestät der Berge wiederzufinden.
Im Kontrast dazu gewinnt der Sinn für Details an Bedeutung und kann ein Klischee verwandeln. Es ist diese Mischung aus Empfindungen und Emotionen, die den Charme und den Reichtum der Nachtfotografie ausmacht. »
Italiano :
Di Christophe Cieslar.
« Come è noto, di notte i nostri sensi, come la vista e l’udito, si acuiscono, permettendoci di percepire e provare emozioni uniche. Al di là della semplice cattura di immagini, la fotografia notturna ci invita a riflettere e ci aiuta a prendere coscienza della bellezza di ciò che ci circonda.
I momenti di attesa e di posa generano un misto di eccitazione: l’impazienza di scoprire il risultato dello scatto e il desiderio di assorbire, a occhio nudo, ciò che il mondo notturno ha da offrire. Spogliata da ogni inquinamento acustico, la notte ci permette di vedere ciò che ci circonda sotto una luce nuova, molto più umana.
Ci fa sentire vivi, soprattutto nei nostri amati Pirenei, dove ci aiuta anche a riscoprire il nostro modesto posto di esseri umani di fronte alla maestosità delle montagne.
Al contrario, il senso del dettaglio assume tutta la sua importanza e può trasformare un’istantanea. È questa miscela di sensazioni ed emozioni che rende la fotografia notturna così affascinante e ricca
Espanol :
Por Christophe Cieslar.
« Como es bien sabido, nuestros sentidos, como la vista y el oído, se agudizan por la noche, lo que nos permite percibir y sentir emociones únicas. Más allá de la simple captura de imágenes, la fotografía nocturna nos invita a reflexionar y nos ayuda a tomar conciencia de la belleza de lo que nos rodea.
Los momentos de espera y posado generan una mezcla de excitación: impaciencia por descubrir el resultado de la toma y ganas de empaparse, a simple vista, de lo que el mundo nocturno tiene que ofrecer. Despojada de toda contaminación acústica, la noche nos permite ver nuestro entorno bajo una luz nueva, mucho más humana.
Nos hace sentir vivos, sobre todo en nuestros queridos Pirineos, donde también nos ayuda a redescubrir nuestro modesto lugar de humanos frente a la majestuosidad de las montañas.
En cambio, el sentido del detalle adquiere toda su importancia y puede transformar una instantánea. Es esta mezcla de sensaciones y emociones lo que hace que la fotografía nocturna sea tan encantadora y rica
Nederlands :
Door Christophe Cieslar.
« Zoals bekend worden onze zintuigen, zoals zien en horen, ‘s nachts versterkt, waardoor we unieke emoties kunnen waarnemen en voelen. Nachtfotografie legt niet alleen beelden vast, maar nodigt ons uit om na te denken en helpt ons bewust te worden van de schoonheid van wat ons omringt.
De momenten van wachten en poseren genereren een mengeling van opwinding: ongeduld om het resultaat van de opname te ontdekken en het verlangen om met het blote oog op te nemen wat de nachtwereld te bieden heeft. Ontdaan van alle geluidsoverlast stelt de nacht ons in staat om onze omgeving in een nieuw, veel menselijker licht te zien.
Het geeft ons het gevoel dat we leven, vooral in onze geliefde Pyreneeën, waar het ons ook helpt om onze bescheiden plaats als mens te herontdekken tegenover de majesteit van de bergen.
Daarentegen krijgt het gevoel voor detail alle betekenis en kan het een momentopname transformeren. Het is deze mix van sensaties en emoties die nachtfotografie zo charmant en rijk maakt
L’événement Exposition « Pyrénight » Luz-Saint-Sauveur a été mis à jour le 2025-01-15 par OT de Luz St Sauveur|CDT65