FAISONS LE PARI D’ÊTRE HEUREUX MISE EN BOUCHE Ferrals-les-Corbières
FAISONS LE PARI D’ÊTRE HEUREUX MISE EN BOUCHE Ferrals-les-Corbières jeudi 16 janvier 2025.
FAISONS LE PARI D’ÊTRE HEUREUX MISE EN BOUCHE Avenue de Lézignan Ferrals-les-Corbières Aude
J’avoue me sentir assez décalée dans la société, telle qu’elle m’apparaît.
Ce qui me sauve, régulièrement, quel que soit sa forme, c’est l’art, qui me redonne du courage, m’ouvre des perspectives infinies où tout redevient possible.
Journal d’Helen me galvanise, de joie, de surprise, d’ébahissement. Le texte a sur moi l’effet d’un geyser puissant, stupéfiant, qui me redonne vie, énergie, rage, désir.
Et l’envie de le propulser, pour qu’il diffuse sa joie et sa liberté au monde ; qu’il l’irradie.
.
Date : jour – année – mois – jour et horaire :
Début : 2025-01-16 19:00:00
fin : 2025-01-16
Avenue de Lézignan
Ferrals-les-Corbières 11200 Aude Occitanie +33 4 68 27 03 35 billetterie@ccrlcm.fr
English :
« I must admit that I feel rather out of step with society as I see it.
What saves me on a regular basis, whatever form it takes, is art, which gives me courage and opens up infinite perspectives where everything becomes possible again.
Helen?s Diary galvanizes me with joy, surprise and amazement. The text has the effect of a powerful, astonishing geyser, giving me new life, energy, rage and desire.
And the desire to propel it forward, to spread its joy and freedom to the world, to radiate it
German :
« Ich muss zugeben, dass ich mich in der Gesellschaft, so wie sie mir erscheint, ziemlich deplatziert fühle.
Sie gibt mir neuen Mut und eröffnet mir unendliche Perspektiven, in denen alles wieder möglich ist.
Helen’s Diary hat mich mit Freude, Überraschung und Staunen erfüllt. Der Text wirkt auf mich wie ein mächtiger, atemberaubender Geysir, der mir Leben, Energie, Wut und Verlangen zurückgibt.
Und den Wunsch, ihn voranzutreiben, damit er seine Freude und seine Freiheit in die Welt hinausträgt, sie ausstrahlt. »
Italiano :
« Ammetto di sentirmi poco al passo con la società come la vedo io.
Ciò che mi salva regolarmente, in qualsiasi forma, è l’arte, che mi dà coraggio e mi apre prospettive infinite in cui tutto diventa di nuovo possibile.
Il Diario di Helen mi galvanizza con gioia, sorpresa e stupore. Il testo ha su di me l’effetto di un geyser potente e sorprendente, che mi dà nuova vita, energia, rabbia e desiderio.
E il desiderio di spingerlo in avanti, in modo che diffonda la sua gioia e la sua libertà nel mondo; in modo che la irradi
Espanol :
« Reconozco que me siento bastante desfasado de la sociedad tal y como yo la veo.
Lo que me salva regularmente, sea de la forma que sea, es el arte, que me da valor y me abre perspectivas infinitas en las que todo vuelve a ser posible.
El Diario de Helen me galvaniza de alegría, sorpresa y asombro. El texto tiene en mí el efecto de un poderoso y asombroso géiser, que me da nueva vida, energía, rabia y deseo.
Y el deseo de impulsarlo hacia delante, para que contagie su alegría y su libertad al mundo; para que lo irradie
Nederlands :
« Ik geef toe dat ik me nogal uit de pas voel lopen met de maatschappij zoals ik die zie.
Wat me regelmatig redt, in welke vorm dan ook, is de kunst, die me moed geeft en oneindige perspectieven opent waarin alles weer mogelijk wordt.
Helen’s Dagboek vervult me met vreugde, verbazing en verwondering. De tekst heeft op mij het effect van een krachtige, verbazingwekkende geiser die me nieuw leven, energie, woede en verlangen geeft.
En het verlangen om het voort te stuwen, zodat het zijn vreugde en vrijheid over de wereld verspreidt; zodat het het uitstraalt
L’événement FAISONS LE PARI D’ÊTRE HEUREUX MISE EN BOUCHE Ferrals-les-Corbières a été mis à jour le 2024-12-26 par A.D.T. de l’Aude / Arts Vivants 11