Festival Paroles Paroles Atelier danse La fable de l’autruche Équemauville
Festival Paroles Paroles Atelier danse La fable de l’autruche Équemauville dimanche 23 mars 2025.
Festival Paroles Paroles Atelier danse La fable de l’autruche Chemin de l’École Équemauville Calvados
Date : jour – année – mois – jour et horaire :
Début : 2025-03-23 15:00:00
fin : 2025-03-23
Dates :
2025-03-23
Collectif Mordu
De faire l’autruche il n’en tirera rien. Et il n’y gagnera qu’à y laisser des plumes »
Faire l’autruche », expression de grande personne qui signifie ne pas vouloir voir ; autrement dit, ranger soigneusement ce que l’on ne souhaite pas voir dans une malle que l’on n’ouvrira jamais. Mais… si ce que l’on a enfoui depuis toutes ces années, se mettait à sortir, que se passerait-il ?
Les deux danseuses dévoilent un territoire poétique, filent l’allégorie de l’autruche, entre ombre et lumière, plumes blanches et plumes noires, conflit et complicité. Elles nous emmènent dans une fable existentielle dansée, à deux fois deux pattes d’autruches.
Avec Adèle Chouret & Ambre Hauplomb
Création musicale : Ben Bridgen
Direction artistique : Adèle Chouret
À partir de 5 ans
Durée 40 mn
Partenariat avec l’association Cascade (Collectif des enseignants des écoles publiques)
15h: Atelier danse parents-enfants
Collectif Mordu
De faire l’autruche il n’en tirera rien. Et il n’y gagnera qu’à y laisser des plumes »
Faire l’autruche », expression de grande personne qui signifie ne pas vouloir voir ; autrement dit, ranger soigneusement ce que l’on ne souhaite pas voir dans une malle que l’on n’ouvrira jamais. Mais… si ce que l’on a enfoui depuis toutes ces années, se mettait à sortir, que se passerait-il ?
Les deux danseuses dévoilent un territoire poétique, filent l’allégorie de l’autruche, entre ombre et lumière, plumes blanches et plumes noires, conflit et complicité. Elles nous emmènent dans une fable existentielle dansée, à deux fois deux pattes d’autruches.
Avec Adèle Chouret & Ambre Hauplomb
Création musicale : Ben Bridgen
Direction artistique : Adèle Chouret
À partir de 5 ans
Durée 40 mn
Partenariat avec l’association Cascade (Collectif des enseignants des écoles publiques)
15h: Atelier danse parents-enfants .
Chemin de l’École
Équemauville 14600 Calvados Normandie tetedebois@ymail.com
English : Festival Paroles Paroles Atelier danse La fable de l’autruche
By Didier BIDAUX
A series of nine short stories revisiting the adventures of a man from the post-Sixties generation. You can laugh, but not only… You can cry, but not only… You can be angry, you can travel, you can smile… it’s up to the audience to decide whether to laugh or cry! A box, a few objects on a small table, a chair and a man. A one-man show? Not really, as many characters populate the actor?s universe.
With Didier BIDAUX
Director: Xavier BIDAUX
German : Festival Paroles Paroles Atelier danse La fable de l’autruche
Kollektiv Biss
« ?den Kopf in den Sand zu stecken, bringt ihm nichts. Und er wird nur Federn lassen
« Den Kopf in den Sand stecken » ist ein Ausdruck aus der Welt der Erwachsenen, der bedeutet: nicht sehen wollen; mit anderen Worten, das, was man nicht sehen will, in einem Koffer verstauen, den man nie öffnen wird. Aber was wäre, wenn das, was man jahrelang vergraben hat, plötzlich ans Licht käme?
Die beiden Tänzerinnen enthüllen ein poetisches Territorium und spinnen die Allegorie des Straußes weiter, zwischen Licht und Schatten, weißen und schwarzen Federn, Konflikt und Komplizenschaft. Sie nehmen uns mit in eine getanzte existentialistische Fabel, die zwei Mal zwei Straußenbeine umfasst.
Mit: Adèle Chouret & Ambre Hauplomb
Musikalische Gestaltung: Ben Bridgen
Künstlerische Leitung: Adèle Chouret
Ab 5 Jahren
Dauer: 40 Min
Partnerschaft mit dem Verein Cascade (Collectif des enseignants des écoles publiques)
15h: Eltern-Kind-Tanzworkshop?
Italiano :
Collettivo Mordu
« Non otterrà nulla nascondendo la testa sotto la sabbia. E ci guadagnerà solo perdendo le piume?
mettere la testa sotto la sabbia » è un’espressione adulta che significa « non voler vedere »; in altre parole, riporre con cura ciò che non si vuole vedere in un baule che non si aprirà mai. Ma se quello che avete seppellito per tutti questi anni venisse fuori, cosa succederebbe?
I due danzatori svelano un territorio poetico, facendo girare l’allegoria dello struzzo, tra ombra e luce, piume bianche e piume nere, conflitto e complicità. Ci accompagnano in una favola esistenziale danzata, con due zampe di struzzo.
Con Adèle Chouret e Ambre Hauplomb
Creazione musicale: Ben Bridgen
Direttore artistico: Adèle Chouret
Da 5 anni
Durata: 40 minuti
In collaborazione con l’associazione Cascade (Collectif des enseignants des écoles publiques)
15.00: Laboratorio di danza genitori-bambini?
Espanol :
Colectivo Mordu
« No conseguirá nada enterrando la cabeza en la arena. ¿Y sólo ganará perdiendo plumas?
meter la cabeza en la arena » es una expresión adulta que significa « no querer ver »; en otras palabras, guardar cuidadosamente lo que no quieres ver en un baúl que nunca abrirás. Pero? si lo que has estado enterrando durante todos estos años saliera a la luz, ¿qué pasaría?
Los dos bailarines desvelan un territorio poético, hilando la alegoría del avestruz, entre sombra y luz, plumas blancas y plumas negras, conflicto y complicidad. Nos llevan por una fábula existencial bailada, con dos patas de avestruz.
Con Adèle Chouret y Ambre Hauplomb
Creación musical: Ben Bridgen
Dirección artística: Adèle Chouret
A partir de 5 años
¿Duración? 40 minutos
En colaboración con la asociación Cascade (Collectif des enseignants des écoles publiques)
15.00 h: Taller de danza para padres e hijos
Nederlands :
Collectief Mordu
« Hij zal er niets mee opschieten als hij zijn kop in het zand steekt. En hij zal alleen maar winnen door veren te verliezen?
je kop in het zand steken » is een volwassen uitdrukking die « niet willen zien » betekent; met andere woorden, zorgvuldig opbergen wat je niet wilt zien in een koffer die je nooit zult openen. Maar wat zou er gebeuren als datgene wat je al die jaren hebt begraven tevoorschijn zou komen?
De twee dansers onthullen een poëtisch territorium en draaien de allegorie van de struisvogel, tussen schaduw en licht, witte en zwarte veren, conflict en medeplichtigheid. Ze nemen ons mee op een gedanste existentiële fabel, met twee struisvogelpoten.
Met?Adèle Chouret & Ambre Hauplomb
Muzikale creatie: Ben Bridgen
Artistieke leiding: Adèle Chouret
Vanaf 5 jaar
Duur: 40 min
In samenwerking met de vereniging Cascade (Collectif des enseignants des écoles publiques)
15u: Workshop ouder-kinddans?
L’événement Festival Paroles Paroles Atelier danse La fable de l’autruche Équemauville a été mis à jour le 2025-02-12 par OT Honfleur-Beuzeville