Graines de Moutards athlètes en herbe à Assier – Assier
Graines de Moutards athlètes en herbe à Assier – Assier jeudi 27 février 2025.
Graines de Moutards athlètes en herbe à Assier yourte de REISSA Assier Lot
Date : jour – année – mois – jour et horaire :
Début : 2025-02-27 10:00:00
fin : 2025-02-27 11:30:00
Dates :
2025-02-27
Échauffement olympique pour petits moutards.
À Assier, tout le monde attend avec impatience le début des jeux Galiolympiques… Et les tout-petits n’ont pas décidé de rester sur la touche. Un échauffement tout spécial les attend ! À la yourte, ils devront parcourir un chemin semé d’embûches, jouer des coudes pour devenir grand. Une préparation pour rejoindre un jour, les épreuves officielles à leur tour.
Pour qui Adulte/enfant, de 2 à 5 ans.
Pratique: Prévoir une tenue chaude, si le temps le permet l’activité se déroulera en
extérieur. Présence d’un adulte requise.
Temps convivial à la fin.
Se garer au parking du foirail et terminer le trajet à pied.
Durée: 1h30.
sur réservation.
Présenté par REISSA et l’association Dès demains. 22 EUR.
yourte de REISSA
Assier 46320 Lot Occitanie +33 5 65 40 57 43 association@reissa.fr
English :
Olympic warm-up for little munchkins.
In Assier, everyone is eagerly awaiting the start of the Galiolympic Games… And the little ones aren’t sitting on the sidelines. A very special warm-up awaits them! At the yurt, they’ll have to travel a path strewn with pitfalls, elbowing their way to the top. It’s all part of the preparation they need to join the official trials one day.
German :
Olympisches Aufwärmen für kleine Schäfchen.
In Assier warten alle ungeduldig auf den Beginn der Galiolympischen Spiele… Und die Kleinsten haben sich nicht dazu entschlossen, auf der Strecke zu bleiben. Auf sie wartet ein ganz besonderes Aufwärmprogramm! In der Jurte müssen sie einen steinigen Weg zurücklegen und ihre Ellbogen ausfahren, um groß zu werden. Sie bereiten sich darauf vor, eines Tages selbst an den offiziellen Prüfungen teilzunehmen.
Italiano :
Riscaldamento olimpico per i più piccoli.
Ad Assier, tutti attendono con ansia l’inizio delle Galiolimpiadi… E i più piccoli non se ne stanno in disparte. Li aspetta un riscaldamento molto speciale! Nella yurta, dovranno percorrere un percorso pieno di insidie, facendo a gomitate per arrivare in cima. Tutto questo fa parte della preparazione necessaria per partecipare un giorno alle prove ufficiali.
Espanol :
Calentamiento olímpico para los más pequeños.
En Assier, todo el mundo espera con impaciencia el comienzo de los Juegos Galiolímpicos… Y los más pequeños no se quedan al margen. Les espera un calentamiento muy especial En la yurta, tendrán que recorrer un camino sembrado de trampas, abriéndose paso a codazos hasta la cima. Todo forma parte de la preparación que necesitan para participar algún día en las pruebas oficiales.
Nederlands :
Olympische warming-up voor kleine kinderen.
In Assier kijkt iedereen reikhalzend uit naar de start van de Galiolympische Spelen… En de kleintjes zitten niet aan de zijlijn. Er staat ze een heel bijzondere warming-up te wachten! In de yurt moeten ze een pad vol valkuilen afleggen en zich een weg naar boven banen. Het maakt allemaal deel uit van de voorbereiding die ze nodig hebben om op een dag aan de officiële proeven deel te nemen.
L’événement Graines de Moutards athlètes en herbe à Assier Assier a été mis à jour le 2025-01-31 par OT Figeac