Histoires de manger Théâtre Joliette Marseille 2e Arrondissement
Histoires de manger Théâtre Joliette Marseille 2e Arrondissement vendredi 23 janvier 2026.
Histoires de manger
Du vendredi 23 au samedi 24 janvier 2026 le samedi de 12h30 à 13h45 et de 19h à 20h15. Le vendredi de 20h à 21h15. Théâtre Joliette 2 Place Henri Verneuil Marseille 2e Arrondissement Bouches-du-Rhône
Tarif : 22 – 22 – 22 EUR
Date : jour – année – mois – jour et horaire :
Début : 2026-01-23
fin : 2026-01-24
Date(s) :
2026-01-23
Histoires de Manger brouille les frontières entre scène et table, festin et fiction. Grâce à une cuisine mobile conçue pour investir chaque espace, les comédiennes concoctent une partition sensible et gourmande mêlant confidences et réflexion politique.
Tout commence en cuisine, là où les histoires s’infusent dans les plats. Au détour d’une recette, les souvenirs surgissent, les héritages culturels russo-arménien et sénégalais des deux comédiennes se révèlent. Autour de la table, le public est convié à un repas. Ici, l’art culinaire devient théâtre un lieu de transmission et de confrontation, où se rejouent les récits familiaux, les migrations, les traditions et les injonctions.
Histoires de Manger brouille les frontières entre scène et table, festin et fiction. Grâce à une cuisine mobile conçue pour investir chaque espace, Maly Diallo et Tatiana Spivakova concoctent une partition sensible et gourmande mêlant confidences et réflexion politique. Un spectacle pour déguster et questionner.
Maly Diallo
Tatiana Spivakova
COMPAGNIE LIUBOV’ .
Théâtre Joliette 2 Place Henri Verneuil Marseille 2e Arrondissement 13002 Bouches-du-Rhône Provence-Alpes-Côte d’Azur +33 4 91 90 74 28
English :
Histoires de Manger blurs the boundaries between stage and table, feast and fiction. Thanks to a mobile kitchen designed to take over every space, the actresses concoct a sensitive, gourmet score blending confidences and political reflection.
German :
Histoires de Manger verwischt die Grenzen zwischen Bühne und Tisch, Festmahl und Fiktion. Mit Hilfe einer mobilen Küche, die so konzipiert ist, dass sie in jeden Raum passt, stellen die Schauspielerinnen eine sensible und leckere Partitur zusammen, die Vertraulichkeiten und politische Überlegungen miteinander verbindet.
Italiano :
Histoires de Manger confonde i confini tra palcoscenico e tavola, tra festa e finzione. Utilizzando una cucina mobile progettata per adattarsi a qualsiasi spazio, le attrici preparano una partitura sensibile e gourmet che unisce confidenze e riflessioni politiche.
Espanol :
Histoires de Manger desdibuja las fronteras entre el escenario y la mesa, la fiesta y la ficción. Utilizando una cocina móvil diseñada para encajar en cualquier espacio, las actrices confeccionan una partitura sensible y gourmet que combina confidencias y reflexión política.
L’événement Histoires de manger Marseille 2e Arrondissement a été mis à jour le 2025-09-12 par Office Métropolitain de tourisme et des congrès de Marseille
