Chargement Évènements

Circuit la Neuve Forge XT n°4 Xertigny Vosges

Circuit la Neuve Forge XT n°4 Xertigny Grand Est

Circuit la Neuve Forge XT n°4 Xertigny Vosges vendredi 1 mai 2026.

Circuit la Neuve Forge XT n°4 Adultes A pieds Facile

Circuit la Neuve Forge XT n°4 Départ Salle multiactivité 88220 Xertigny Vosges Grand Est

Durée : 165 Distance : 11500.0 Tarif :

Merci à la Fédération Française de Randonnée Pédestre et à Xertigny en transition pour la réalisation de cette randonnée et du travail fait par ses équipes tout au long de l’année pour baliser et entretenir ces chemins. Balisage: rectangle jaune n°4
Ce sentier, principalement champêtre, permet également d’explorer des passages forestiers avec étangs, rivières, des parcelles de pâturage, puis des vastes espaces espaces de cultures céréalières, offrant par ailleurs des vues panoramiques.
Par monts et par vaux, le circuit fait le lien entre les vallées des trois cours d’eau le Cône, l’Aître et le Coney.
Se garer à la salle polyvalente au centre du hameau de Rasey. le Circuit peut être parcouru dans les 2 sens en suivant le balisage 04. Il emprunte de jolis chemins forestiers en bord de ruisseau, quelques étendues de culture sur les hauteurs.
Une zone en sous bois peut s’avérer humide. Au lieu dit sous la côte près de Rasey la dernière maison est indiquée Propriété privée et chien méchant (le chien est attaché et le passage autorisé)
Facile

 

Afficher la carte du lieu et trouvez le meilleur itinéraire

English :

Thanks to the French Federation of Hiking and to Xertigny en transition for the realization of this hike and the work done by its teams throughout the year to mark and maintain these paths. Markings: yellow rectangle n°4
This trail, mainly rural, also allows you to explore forest passages with ponds, rivers, grazing plots, and then vast areas of cereal crops, offering panoramic views.
Through hills and valleys, the circuit links the valleys of the three rivers: the Cone, the Aître and the Coney.
Park at the multi-purpose hall in the centre of the hamlet of Rasey. The circuit can be travelled in both directions following the 04 signposting. It takes pretty forest roads along the brook, some cultivated areas on the heights.
An area in the undergrowth can be humid. At the place called sous la côte near Rasey the last house is indicated Private property and nasty dog (the dog is tied up and the passage authorized)

Deutsch :

Vielen Dank an die Fédération Française de Randonnée Pédestre und Xertigny en transition für die Durchführung dieser Wanderung und die Arbeit, die ihre Teams das ganze Jahr über leisten, um diese Wege zu markieren und instand zu halten. Markierung: gelbes Rechteck Nr. 4
Auf diesem überwiegend ländlichen Weg können Sie auch Waldabschnitte mit Teichen und Flüssen, Weideflächen und dann weite Flächen mit Getreideanbau erkunden, von denen aus Sie Panoramablicke genießen können.
Über Stock und Stein verbindet der Rundweg die Täler der drei Wasserläufe Cône, Aître und Coney.
Parken Sie an der Mehrzweckhalle im Zentrum des Weilers Rasey. Der Rundweg kann in beide Richtungen begangen werden, indem Sie der Markierung 04 folgen. Der Weg führt über schöne Waldwege entlang von Bächen und über einige Anbauflächen auf den Anhöhen.
Ein Bereich im Unterholz kann feucht sein. Am Ort sous la côte in der Nähe von Rasey ist das letzte Haus als Privatbesitz und böser Hund ausgeschildert (der Hund ist angeleint und der Durchgang erlaubt)

Italiano :

Grazie alla Federazione Francese di Escursionismo e a Xertigny en transition per la realizzazione di questa escursione e per il lavoro svolto dalle sue squadre durante tutto l’anno per tracciare e mantenere questi sentieri. Marcatura: rettangolo giallo n°4
Questo percorso, prevalentemente rurale, permette anche di esplorare passaggi forestali con stagni, fiumi, appezzamenti di pascolo, poi vasti spazi di coltivazioni di cereali, offrendo anche viste panoramiche.
Il percorso collega le valli dei tre fiumi: la Cône, l’Aître e il Coney.
Parcheggiare presso la sala polivalente nel centro della frazione di Rasey. Il circuito può essere percorso in entrambe le direzioni seguendo le indicazioni 04. Il percorso si snoda su bei sentieri forestali lungo le rive del torrente e su alcuni tratti di terreni agricoli nelle zone più alte.
Una zona del sottobosco può essere bagnata. Nel luogo chiamato sous la côte , vicino a Rasey, l’ultima casa è contrassegnata come Proprietà privata e cane pericoloso (il cane è legato e il passaggio è autorizzato)

Español :

Gracias a la Federación Francesa de Senderismo y a Xertigny en transición por la realización de esta caminata y por el trabajo realizado por sus equipos a lo largo del año para delimitar y mantener estos senderos. Marcado: rectángulo amarillo n°4
Este sendero, mayoritariamente rural, también permite explorar pasajes forestales con estanques, ríos, parcelas de pastoreo y, a continuación, amplios espacios de cultivos de cereales, ofreciendo también vistas panorámicas.
La ruta une los valles de los tres ríos: el Cône, el Aître y el Coney.
Aparque en la sala polivalente situada en el centro de la aldea de Rasey. El circuito puede recorrerse en ambas direcciones siguiendo las indicaciones 04. El trayecto discurre por bonitos caminos forestales a lo largo de las orillas del arroyo, y por algunos tramos de tierras de cultivo en las zonas más altas.
Una zona en el sotobosque puede estar húmeda. En el lugar llamado sous la côte , cerca de Rasey, la última casa está marcada Propiedad privada y perro vicioso (el perro está atado y el paso está autorizado)

Cet itinéraire a été mise à jour le 2025-03-19 par Système d’information touristique Lorrain