Chargement Évènements

Circuit vtt plateau de soremont Ban-de-Laveline Vosges

Circuit vtt plateau de soremont Ban-de-Laveline Grand Est

Circuit vtt plateau de soremont Ban-de-Laveline Vosges vendredi 1 mai 2026.

Circuit vtt plateau de Sorémont Adultes En VTT Difficulté moyenne

Circuit vtt plateau de Sorémont Mairie de Ban de Laveline 88520 Ban-de-Laveline Vosges Grand Est

Durée : Distance : 12000.0 Tarif :

HONVILLE, LA TRUCHE, LAUTERUPT
Montée douce sur environ 2,5 km en traversant le hameau de Honville, puis sur votre droite (au niveau de la ferme) les hameaux de La Truche et de Lauterupt. La montée s’accentue jusqu’à l’entrée de la forêt.

PLATEAU DE SORÉMONT
Dès la sortie de la forêt (environ 800 m), vous arrivez sur le parcours de santé et le plateau de Sorémont (pente plus douce), d’où vous pouvez admirer le superbe panorama sur la vallée et une bonne partie du bassin de Saint-Dié-des-Vosges. Prenez le temps de parcourir le chemin qui longe le verger pour contempler d’autant mieux la vue.

COL DE SAINTE-MARIE
Depuis le plateau, prenez un chemin sur la gauche (il mène au col de Sainte-Marie). Au bout de 1,5 km de montée douce, vous êtes au point culminant du parcours. Vous entamez ensuite une descente en sous-bois (attention aux glissades en période humide) qui va vous conduire sur l’arboretum. Prenez le temps de contempler la nature dans ce bel endroit, situé juste en dessous du plateau de Sorémont.

CHEMIN DE BETHLÉEM
Ensuite, prenez la petite portion de route (100 m) sur votre droite. Attention à la seconde maison, prenez tout de suite à gauche. Sur ce chemin, vous pourrez profiter d’une descente douce avec une belle vue sur la vallée. Une fois engagé dans la forêt, la descente va s’accentuer. Attention, au carrefour, prenez à droite, puis le chemin va se rétrécir pour une dimension de quad avec de jolis S (partie technique du parcours sur environ 500 m).
Une fois sortis de la forêt, vous arrivez dans des prairies. Prenez le temps de contempler une très belle vue sur Ban-de-Laveline et une de ses vallées. À la fin du chemin, vous arrivez au hameau de Québrux.

QUÉBRUX
Prenez à droite pour traverser ce très joli hameau, le plus ancien du village, avec ses fermes vosgiennes accolées, typiques de la région. Arrivés sur la voie principale, c’est sur votre gauche pour une descente de la vallée sur une petite route. À la sortie de Québrux, si vous regardez en contrebas sur votre droite, vous pourrez observer une très jolie chapelle (il faut traverser le ruisseau pour y accéder). Cette descente de 2 km vous mènera directement au centre du village.

SENTIER AQUILINA
Au niveau de la caserne des pompiers (entre la caserne et les terrains de tennis), prenez sur votre droite un petit sentier qui vous ramènera au sentier Aquilina. Puis sur votre gauche et le pont sur votre droite pour la dernière montée (en S) qui vous ramènera devant la Mairie.
Difficulté moyenne

http://www.vosges-portes-alsace.fr/   +33 3 29 42 22 22

Afficher la carte du lieu et trouvez le meilleur itinéraire

English :

HONVILLE, LA TRUCHE, LAUTERUPT
Gentle climb for about 2.5 km, passing through the hamlet of Honville, then on your right (at the farm) the hamlets of La Truche and Lauterupt. The climb becomes steeper as you enter the forest.

SORÉMONT PLATEAU
As soon as you leave the forest (approx. 800 m), you come to the fitness trail and the Sorémont plateau (gentler slope), from where you can admire the superb panorama over the valley and much of the Saint-Dié-des-Vosges basin. Take the time to stroll along the orchard path and enjoy the view all the more.

COL DE SAINTE-MARIE
From the plateau, take a path to the left (it leads to the Col de Sainte-Marie). After 1.5 km of gentle ascent, you reach the highest point of the route. You then begin a descent through the undergrowth (beware of slipping in wet weather) that leads to the arboretum. Take time to contemplate nature in this beautiful setting, just below the Sorémont plateau.

CHEMIN DE BETHLÉEM
Take the short stretch of road (100 m) on your right. At the second house, turn left immediately. On this path, you can enjoy a gentle descent with a beautiful view over the valley. Once you enter the forest, the descent becomes steeper. At the crossroads, turn right, then the path narrows to a quad bike dimension with some pretty Ss (technical part of the route, approx. 500 m).
Once out of the forest, you’ll come to meadows. Take time to contemplate the beautiful view over Ban-de-Laveline and one of its valleys. At the end of the path, you come to the hamlet of Québrux.

QUÉBRUX
Turn right to go through this pretty hamlet, the oldest in the village, with its adjoining Vosges farmhouses typical of the region. Once on the main road, you’ll find yourself on the left as you descend the valley on a small road. As you leave Québrux, if you look down on your right, you’ll see a very pretty chapel (you have to cross the stream to get to it). This 2 km descent takes you directly to the village center.

AQUILINA TRAIL
At the fire station (between the fire station and the tennis courts), turn right onto a narrow path that leads back to the Aquilina trail. Then turn left and the bridge on your right for the final climb (S-shaped), which takes you back to the town hall.

Deutsch :

HONVILLE, LA TRUCHE, LAUTERUPT
Sanfter Anstieg über ca. 2,5 km durch den Weiler Honville, dann rechts (auf der Höhe des Bauernhofs) die Weiler La Truche und Lauterupt. Der Anstieg wird steiler bis zum Eingang des Waldes.

PLATEAU VON SORÉMONT
Sobald Sie den Wald verlassen (ca. 800 m), erreichen Sie den Trimm-Dich-Pfad und das Plateau de Sorémont (sanftere Steigung), von wo aus Sie ein herrliches Panorama über das Tal und einen großen Teil des Beckens von Saint-Dié-des-Vosges genießen können. Nehmen Sie sich die Zeit, den Weg entlang des Obstgartens zu gehen, um die Aussicht noch besser zu genießen.

COL DE SAINTE-MARIE
Von der Hochebene aus biegen Sie links auf einen Weg ab (er führt zum Col de Sainte-Marie). Nach 1,5 km sanfter Steigung sind Sie am höchsten Punkt der Strecke angelangt. Sie beginnen nun einen Abstieg durch das Unterholz (Vorsicht bei Nässe), der Sie zum Arboretum führt. Nehmen Sie sich die Zeit, die Natur an diesem schönen Ort unterhalb des Plateaus von Sorémont zu betrachten.

WEG NACH BETHLEHEM
Nehmen Sie dann den kleinen Straßenabschnitt (100 m) auf der rechten Seite. Achten Sie beim zweiten Haus darauf, dass Sie sofort links abbiegen. Auf diesem Weg können Sie einen sanften Abstieg mit einer schönen Aussicht auf das Tal genießen. Sobald Sie in den Wald einbiegen, wird der Abstieg steiler. Achtung: An der Kreuzung biegen Sie rechts ab, dann verengt sich der Weg zu einer Quad-Dimension mit schönen S (technischer Teil der Strecke auf ca. 500 m).
Sobald Sie den Wald verlassen haben, gelangen Sie auf eine Wiese. Nehmen Sie sich die Zeit, um einen schönen Blick auf Ban-de-Laveline und eines seiner Täler zu genießen. Am Ende des Weges erreichen Sie den Weiler Québrux.

QUÉBRUX
Biegen Sie rechts ab, um diesen sehr hübschen Weiler zu durchqueren, den ältesten des Dorfes, mit seinen aneinandergebauten Vogesen-Bauernhäusern, die typisch für die Region sind. Auf der Hauptstraße angekommen, geht es zu Ihrer Linken auf einer kleinen Straße das Tal hinunter. Wenn Sie am Ortsausgang von Québrux nach rechts unten blicken, können Sie eine sehr hübsche Kapelle sehen (Sie müssen den Bach überqueren, um dorthin zu gelangen). Dieser 2 km lange Abstieg führt Sie direkt ins Dorfzentrum.

AQUILINA-PFAD
An der Feuerwache (zwischen der Feuerwache und den Tennisplätzen) nehmen Sie rechts einen kleinen Pfad, der Sie zum Aquilina-Pfad zurückführt. Dann links und die Brücke rechts für den letzten Anstieg (S-förmig), der Sie zurück zum Rathaus führt.

Italiano :

HONVILLE, LA TRUCHE, LAUTERUPT
Una leggera salita di circa 2,5 km che attraversa la frazione di Honville, poi sulla destra (presso la fattoria) le frazioni di La Truche e Lauterupt. La salita diventa più ripida fino a raggiungere l’ingresso della foresta.

ALTOPIANO DI SORÉMONT
Appena usciti dal bosco (circa 800 m), si incontra il percorso fitness e l’altopiano di Sorémont (in pendenza più dolce), da cui si può ammirare il superbo panorama sulla valle e su gran parte dell’area di Saint-Dié-des-Vosges. Prendetevi il tempo di passeggiare lungo il sentiero che costeggia il frutteto per godervi il panorama.

COL DE SAINTE-MARIE
Dall’altopiano si prende un sentiero a sinistra (che conduce al Col de Sainte-Marie). Dopo 1,5 km di leggera salita, si raggiunge il punto più alto del percorso. Inizia quindi una discesa nel sottobosco (attenzione a non scivolare in caso di pioggia) che vi porterà all’arboreto. Prendetevi un po’ di tempo per contemplare la natura in questo luogo meraviglioso, situato appena sotto l’altopiano di Sorémont.

CHEMIN DE BETHLÉEM
Percorrere il breve tratto di strada (100 m) sulla destra. Attenzione alla seconda casa, girate subito a sinistra. Su questo sentiero si può godere di una leggera discesa con una bella vista sulla valle. Una volta entrati nel bosco, la discesa diventa più ripida. All’incrocio, si gira a destra e il sentiero si restringe a una dimensione da quad con alcuni bei tratti a S (parte tecnica del percorso per circa 500 m).
Una volta lasciato il bosco, si arriva ai prati. Prendetevi il tempo per ammirare la bella vista su Ban-de-Laveline e una delle sue valli. Alla fine del sentiero, si arriva alla frazione di Québrux.

QUÉBRUX
Svoltando a destra si attraversa questa graziosissima frazione, la più antica del villaggio, con le annesse cascine dei Vosgi, tipiche della regione. Una volta raggiunta la strada principale, svoltate a sinistra e scendete a valle su una stradina. All’uscita di Québrux, se guardate in basso sulla destra, vedrete una cappella molto graziosa (per raggiungerla dovete attraversare il torrente). Questa discesa di 2 km vi porterà direttamente al centro del paese.

SENTIERO DELL’AQUILINA
All’altezza della caserma dei pompieri (tra la caserma dei pompieri e i campi da tennis), svoltate a destra su un piccolo sentiero che vi riporta al sentiero dell’Aquilina. Poi si gira a sinistra e si imbocca il ponte sulla destra per l’ultima salita (a S), che riporta al municipio.

Español :

HONVILLE, LA TRUCHE, LAUTERUPT
Subida suave de unos 2,5 km pasando por la aldea de Honville, luego a la derecha (en la granja) las aldeas de La Truche y Lauterupt. La subida se acentúa hasta la entrada del bosque.

MESETA DE SORÉMONT
Nada más salir del bosque (a unos 800 m), llegará a la pista de fitness y a la meseta de Sorémont (con una pendiente más suave), desde donde podrá admirar el magnífico panorama sobre el valle y gran parte de la región de Saint-Dié-des-Vosges. Tómese su tiempo para pasear por el sendero que bordea el huerto y disfrutar de las vistas.

COL DE SAINTE-MARIE
Desde la meseta, tome un sendero a la izquierda (conduce al Col de Sainte-Marie). Tras 1,5 km de suave ascensión, alcanzará el punto más alto de la ruta. A continuación, iniciará un descenso por la maleza (cuidado con los resbalones en caso de lluvia) que le llevará hasta el arboreto. Tómese su tiempo para contemplar la naturaleza en este bello paraje, situado justo debajo de la meseta de Sorémont.

CAMINO DE BETHLÉEM
Tome el corto tramo de carretera (100 m) a su derecha. Cuidado con la segunda casa, gire inmediatamente a la izquierda. Por este camino, podrá disfrutar de un suave descenso con una hermosa vista sobre el valle. Una vez que entre en el bosque, el descenso se vuelve más pronunciado. En el cruce, gire a la derecha y el camino se estrecha hasta convertirse en una dimensión para quads con algunas bonitas secciones en forma de S (parte técnica de la ruta durante unos 500 m).
Una vez que haya abandonado el bosque, llegará a unos prados. Tómese su tiempo para admirar la hermosa vista sobre Ban-de-Laveline y uno de sus valles. Al final del camino, llegará a la aldea de Québrux.

QUÉBRUX
Gire a la derecha para atravesar esta bonita aldea, la más antigua del pueblo, con sus granjas de los Vosgos, típicas de la región. Al llegar a la carretera principal, gire a la izquierda y descienda el valle por una pequeña carretera. Al salir de Québrux, si mira hacia abajo a su derecha, verá una capilla muy bonita (hay que cruzar el arroyo para llegar a ella). Esta bajada de 2 km le llevará directamente al centro del pueblo.

CAMINO DE AQUILINA
En el parque de bomberos (entre el parque de bomberos y las pistas de tenis), gire a la derecha por un pequeño sendero que le llevará de nuevo al sendero de Aquilina. A continuación, gire a la izquierda y tome el puente de la derecha para la subida final (en forma de S), que le llevará de nuevo al ayuntamiento.

Cet itinéraire a été mise à jour le 2025-11-18 par Système d’information touristique Lorrain