Chargement Évènements

Les Bois du Sanglier Blies-Ébersing Moselle

Les Bois du Sanglier Blies-Ébersing Grand Est

Les Bois du Sanglier Blies-Ébersing Moselle vendredi 1 mai 2026.

Les Bois du Sanglier Adultes A pieds Facile

Itinéraire de promenade et de randonnée, PR Les Bois du Sanglier Rue du Val de Blies 57200 Blies-Ébersing Moselle Grand Est

Durée : 60 Distance : 5500.0 Tarif :

Cet itinéraire débute par la traversée de Blies-Ebersing puis gravit le coteau pour rejoindre le plateau qui domine la Vallée de la Blies. Sur ces hauteurs, la forêt est alors omniprésente et offre sa fraicheur et sa tranquillité au marcheur.

Soyez rassurés, le sanglier, emblème de Blies-Ebersing, qui vit en ces lieux ombragés, reste très discret et peu visible.

Au fil de votre parcours, vous aurez l’occasion d’emprunter l’ancienne voie ferrée de la vallée de la blies la Bliestalbahn . Cette ligne fut créée en 1879, sous l’annexion allemande, pour relier Sarreguemines à Hombourg (Allemagne). Elle fut ainsi nommée car elle longeait la Blies sur une grande partie de son parcours. En 1991, la fermeture de la dernière desserte (Reinheim Hombourg) mit fin à l’existence de cette ligne.

Aujourd’hui, la voie a été aménagée pour les cyclistes et les piétons.

Outre deux ouvrages d’art, un tunnel et un pont, d’autres vestiges de cette voie jalonnent encore la piste cyclable.

– Variante Le circuit peut être complété par les circuits Sur les pas des comtes (5 km) et Sur les rives de l’histoire (20,9 km).

– Balisage anneau vert

– Secteur géographique La vallée de la Blies, confluences d’eau et d’histoire

– Points de départ Blies-Ébersing > rue du Val de Blies 100m de la Mairie Sarreguemines > 102 chemin de la Buchwies Piste cyclable
Facile

  +33 3 87 98 80 81

English :

This route begins by crossing Blies-Ebersing, then climbs the hillside to reach the plateau overlooking the Blies Valley. On these heights, the forest is omnipresent and offers its coolness and tranquillity to the walker.

Rest assured, the wild boar, emblem of Blies-Ebersing, which lives in these shady spots, remains very discreet and inconspicuous.

Along the way, you’ll have the opportunity to take the Bliestalbahn, the old Blies Valley railroad line. This line was created in 1879, under the German annexation, to link Sarreguemines to Hombourg (Germany). It was so named because it ran along the Blies for most of its length. In 1991, the closure of the last service (Reinheim Hombourg) put an end to the existence of this line.

Today, the line has been upgraded for cyclists and pedestrians.

In addition to two engineering structures, a tunnel and a bridge, other remnants of the line still line the cycle path.

– Variant The tour can be completed with the Sur les pas des comtes (5 km) and Sur les rives de l’histoire (20.9 km) tours.

– Marking: green ring

– Geographical area: Blies valley, where water and history meet

– Starting points: Blies-Ébersing > rue du Val de Blies 100m from the town hall Sarreguemines > 102 chemin de la Buchwies cycle path

Deutsch :

Dieser Weg beginnt mit der Durchquerung von Blies-Ebersing und führt dann den Hang hinauf zum Plateau, das das Blies-Tal überragt. Auf diesen Anhöhen ist der Wald allgegenwärtig und bietet dem Wanderer seine Kühle und Ruhe.

Seien Sie beruhigt: Das Wildschwein, das Wahrzeichen von Blies-Ebersing, das in diesen schattigen Gebieten lebt, bleibt sehr diskret und ist kaum zu sehen.

Auf Ihrer Wanderung haben Sie die Gelegenheit, die alte Bliestalbahn zu befahren, die Bliestalbahn . Diese Strecke wurde 1879 unter der deutschen Annexion eingerichtet, um Sarreguemines mit Hombourg (Deutschland) zu verbinden. Sie wurde so genannt, weil sie auf einem großen Teil ihrer Strecke an der Blies entlangführte. Mit der Schließung der letzten Verbindung (Reinheim Hombourg) im Jahr 1991 wurde die Linie eingestellt.

Heute ist die Strecke für Radfahrer und Fußgänger ausgebaut.

Neben zwei Kunstbauten, einem Tunnel und einer Brücke, säumen noch weitere Überbleibsel dieser Strecke den Radweg.

– Variante: Die Strecke kann durch die Rundwege Sur les pas des comtes (5 km) und Sur les rives de l’histoire (20,9 km) ergänzt werden.

– Markierung: Grüner Ring

– Geografisches Gebiet: Das Tal der Blies, Zusammenfluss von Wasser und Geschichte

– Ausgangspunkte: Blies-Ébersing > rue du Val de Blies 100m vom Rathaus entfernt Sarreguemines > 102 chemin de la Buchwies Radweg

Italiano :

Questo percorso inizia passando per Blies-Ebersing, poi si arrampica sul fianco della collina per raggiungere l’altopiano che domina la Valle di Blies. Su queste alture, la foresta è onnipresente e offre la sua freschezza e tranquillità agli escursionisti.

Il cinghiale, emblema di Blies-Ebersing, che vive in queste zone d’ombra, rimane molto discreto e poco appariscente.

Lungo il percorso, avrete l’opportunità di percorrere la vecchia linea ferroviaria della Valle di Blies, la Bliestalbahn . Questa linea fu creata nel 1879, durante l’annessione tedesca, per collegare Sarreguemines a Hombourg (Germania). Fu così chiamata perché gran parte del suo percorso costeggiava il Blies. Nel 1991, la chiusura dell’ultimo servizio (Reinheim Hombourg) ha posto fine all’esistenza di questa linea.

Oggi la linea è stata riqualificata per ciclisti e pedoni.

Oltre a due strutture ingegneristiche, un tunnel e un ponte, altri resti della linea costeggiano ancora la pista ciclabile.

– Varianti: Il percorso può essere integrato dagli itinerari Sulle orme dei conti (5 km) e Sulle rive della storia (20,9 km).

– Segnaletica: anello verde

– Area geografica: La valle del Blies, dove l’acqua incontra la storia

– Punti di partenza: Blies-Ébersing > rue du Val de Blies 100 m dal municipio Sarreguemines > 102 chemin de la Buchwies pista ciclabile

Español :

Esta ruta comienza pasando por Blies-Ebersing, luego asciende por la ladera hasta alcanzar la meseta que domina el valle de Blies. En estas alturas, el bosque es omnipresente y ofrece su frescor y tranquilidad a los caminantes.

Tenga la seguridad de que el jabalí, emblema de Blies-Ebersing, que vive en estos umbríos parajes, permanece muy discreto y poco llamativo.

Por el camino, tendrá la oportunidad de tomar la antigua línea de ferrocarril del valle de Blies, el Bliestalbahn . Esta línea se creó en 1879, bajo la anexión alemana, para unir Sarreguemines con Hombourg (Alemania). Se llamaba así porque gran parte de su trazado discurría junto al Blies. En 1991, el cierre del último servicio (Reinheim Hombourg) puso fin a la existencia de esta línea.

Hoy en día, la línea se ha acondicionado para ciclistas y peatones.

Además de dos obras de ingeniería, un túnel y un puente, otros vestigios de la línea siguen bordeando el carril bici.

– Variantes: El recorrido puede completarse con las rutas Tras las huellas de los condes (5 km) y A orillas de la historia (20,9 km).

– Señalización: anillo verde

– Zona geográfica: El valle de Blies, donde el agua se une a la historia

– Puntos de salida: Blies-Ébersing > rue du Val de Blies a 100 m del ayuntamiento Sarreguemines > 102 chemin de la Buchwies carril bici

Cet itinéraire a été mise à jour le 2025-09-25 par Système d’information touristique Lorrain