KAPPENSITZUNG DES PLATTFIES Sarreguemines
KAPPENSITZUNG DES PLATTFIES Sarreguemines samedi 22 février 2025.
KAPPENSITZUNG DES PLATTFIES 13A rue des Romains Sarreguemines Moselle
Animées par la présentatrice Cathy Festor et l’orchestre Los Armandos.
Les Plattfies passent leurs journées à chanter, boire, danser et faire la fête. Au son de guitares accompagnées de gitanes éblouissantes. Une roulotte de bohémien et une caravane ont été installées sur leur campement. Pour assurer leur subsistance, ils se livrent parfois à… mais ne dévoilons pas tout. Un spectacle rocambolesque et haut en couleur en perspective !
Sketchs et danses se succéderont avant de transporter le public au pays de la bohème. Un pot-pourri endiablé de danses masculines qui fera concurrence aux prestations rythmées des danseuses féminines. Des noces d’argent qui manquent de passer à la trappe. Un trio de Rätsche qui collectionne les ragots. Et les Footzer, alias René et Pascal, qui débiteront quelques tranches d’humour bien ficelé. Ils sont quinze acteurs au total à distiller du rire et de la gaieté, en platt comme le veut la tradition, à l’exception d’un sketch en français.
Réservation jusqu’au 1er février.Tout public
15 EUR.
Date : jour – année – mois – jour et horaire :
Début : Samedi Samedi 2025-02-22 20:30:00
fin : 2025-02-22
13A rue des Romains
Sarreguemines 57200 Moselle Grand Est +33 3 87 98 36 15
English :
Hosted by presenter Cathy Festor and the Los Armandos orchestra.
The Plattfies spend their days singing, drinking, dancing and partying. To the sound of guitars accompanied by dazzling gypsies. A bohemian trailer and a caravan have been set up in their camp. To ensure their livelihood, they sometimes indulge in… but let’s not reveal everything. It’s a wild and colorful show!
Sketches and dances follow one another before transporting the audience to the land of bohemia. A frenzied medley of male dances will compete with the rhythmic performances of the female dancers. A silver wedding that almost goes out the window. A trio of Rätsche who collect gossip. And the Footzers, aka René and Pascal, spout a few slices of well-crafted humor. Fifteen actors in all, distilling laughter and merriment in traditional Platt, with the exception of one sketch in French.
Reservations until February 1.
German :
Moderiert von der Moderatorin Cathy Festor und dem Orchester Los Armandos.
Die Plattfies verbringen ihre Tage mit Singen, Trinken, Tanzen und Feiern. Zu den Klängen von Gitarren, die von schillernden Zigeunerinnen begleitet werden. Ein Zigeunerwagen und ein Wohnwagen wurden auf ihrem Lagerplatz aufgestellt. Um ihren Lebensunterhalt zu sichern, geben sie sich manchmal … aber wir wollen nicht alles verraten. Es erwartet Sie ein farbenfrohes und abenteuerliches Spektakel!
Sketche und Tänze wechseln sich ab, bevor das Publikum in das Land der Bohème entführt wird. Ein wildes Potpourri aus männlichen Tänzen, die mit den rhythmischen Darbietungen der weiblichen Tänzerinnen konkurrieren. Eine Silberhochzeit, die beinahe in Vergessenheit gerät. Ein Rätsche-Trio, das Klatsch und Tratsch sammelt. Und die Fußzer, alias René und Pascal, die ein paar Scheiben gut gemachten Humors zum Besten geben. Insgesamt sind es 15 Schauspieler, die Lachen und Heiterkeit verbreiten, traditionell auf Platt, mit Ausnahme eines Sketchs auf Französisch.
Reservierung bis zum 1. Februar.
Italiano :
Ospitato dalla presentatrice Cathy Festor e dall’orchestra Los Armandos.
I Plattfies trascorrono le loro giornate cantando, bevendo, ballando e facendo festa. Al suono delle chitarre, accompagnate da splendidi gitani. Nel loro campo sono stati allestiti un carro gitano e una carovana. Per garantirsi il sostentamento, a volte si concedono anche delle feste? Ma non sveliamo tutto. È uno spettacolo selvaggio e colorato!
Sketch e danze si susseguono prima di trasportare il pubblico nella terra di Boemia. Un frenetico medley di danze maschili per competere con le performance ritmiche delle ballerine. Un matrimonio d’argento che quasi esce dalla finestra. Un trio di Rätsche che raccoglie pettegolezzi. E i Footzer, alias René e Pascal, che sprizzano un po’ di umorismo ben confezionato. Quindici attori in tutto, che distillano risate e allegria nel tradizionale Platt, con l’eccezione di uno sketch in francese.
Prenotabile fino al 1° febbraio.
Espanol :
A cargo de la presentadora Cathy Festor y la orquesta Los Armandos.
Los Plattfies se pasan el día cantando, bebiendo, bailando y de fiesta. Al son de las guitarras acompañados por gitanos deslumbrantes. En su campamento han instalado un carromato gitano y una caravana. Para asegurarse el sustento, a veces se dan algún capricho… pero no hay que desvelarlo todo. ¡Es un espectáculo salvaje y colorista!
Los sketches y los bailes se suceden antes de transportar al público al país de la bohemia. Un frenético popurrí de bailes masculinos para competir con las rítmicas interpretaciones de las bailarinas. Unas bodas de plata que casi se van por la ventana. Un trío de Rätsche que colecciona cotilleos. Y los Footzer, alias René y Pascal, que escupen unas rebanadas de humor bien elaborado. Quince actores en total, que destilan risas y alegría en el tradicional Platt, con la excepción de un sketch en francés.
Reserva hasta el 1 de febrero.
Nederlands :
Gepresenteerd door presentatrice Cathy Festor en het Los Armandos orkest.
De Plattfies brengen hun dagen door met zingen, drinken, dansen en feesten. Op het geluid van gitaren, begeleid door oogverblindende zigeuners. Op hun kamp hebben ze een zigeunerwagen en een woonwagen neergezet. Om in hun levensonderhoud te voorzien geven ze zich soms over aan? maar laten we niet alles verklappen. Het is een wilde en kleurrijke show!
Sketches en dansen volgen elkaar op en voeren het publiek mee naar het land van Bohemen. Een uitzinnige medley van mannelijke dansen die wedijvert met de ritmische prestaties van de vrouwelijke dansers. Een zilveren bruiloft die bijna het raam uitgaat. Een trio Rätsche die roddels verzamelen. En de Footzer, alias René en Pascal, die een paar stukjes goedgemaakte humor spuien. Vijftien acteurs in totaal, die lachen en plezier maken in het traditionele Platt, met uitzondering van één sketch in het Frans.
Boekbaar tot 1 februari.
L’événement KAPPENSITZUNG DES PLATTFIES Sarreguemines a été mis à jour le 2025-01-27 par OT COMMUNAUTAIRE SARREGUEMINES CONFLUENCES