Lecture Cueillette des contes d’hiver Centre Louis Aragon – Portes-lès-Valence
Lecture Cueillette des contes d’hiver Centre Louis Aragon – Portes-lès-Valence jeudi 27 février 2025.
Lecture Cueillette des contes d’hiver Centre Louis Aragon 1 rue Louis Aragon Portes-lès-Valence Drôme
Date : jour – année – mois – jour et horaire :
Début : 2025-02-27 15:30:00
fin : 2025-02-27
Dates :
2025-02-27
Même en hiver, ne nous privons pas de légumes et de fruits.
Les conteurs ont pensé à votre santé avec un choix de contes à base de citrouilles, poireaux, pommes…
Une grande soupe de merveilleux.
.
Centre Louis Aragon 1 rue Louis Aragon
Portes-lès-Valence 26800 Drôme Auvergne-Rhône-Alpes +33 4 75 57 40 65 mediatheque.portes-les-valence@valenceromansagglo.fr
English :
Even in winter, let’s not deprive ourselves of vegetables and fruit.
The storytellers have thought of your health with a selection of tales based on pumpkins, leeks, apples…
A great soup of wonder.
German :
Auch im Winter sollten wir nicht auf Gemüse und Obst verzichten.
Die Geschichtenerzähler haben an Ihre Gesundheit gedacht und eine Auswahl an Geschichten mit Kürbissen, Lauch, Äpfeln usw. zusammengestellt.
Eine große Suppe der Wunder.
Italiano :
Anche in inverno non dobbiamo privarci di frutta e verdura.
I cantastorie hanno pensato alla vostra salute con una scelta di racconti a base di zucche, porri, mele…
Una grande zuppa di meraviglia.
Espanol :
Incluso en invierno, no debemos privarnos de verduras y frutas.
Los cuentacuentos han pensado en tu salud con una selección de cuentos a base de calabazas, puerros, manzanas…
Una gran sopa de maravillas.
Nederlands :
Zelfs in de winter mogen we ons groenten en fruit niet onthouden.
De verhalenvertellers hebben aan je gezondheid gedacht met een keuze aan verhalen op basis van pompoenen, prei, appels…
Een heerlijke soep vol verwondering.
L’événement Lecture Cueillette des contes d’hiver Portes-lès-Valence a été mis à jour le 2025-01-29 par Valence Romans Tourisme