Chargement Évènements

Nuit de la chouette – Berville-sur-Mer

Nuit de la chouette – Berville-sur-Mer vendredi 7 mars 2025.

Nuit de la chouette  Mairie Berville-sur-Mer Eure

Date : jour – année – mois – jour et horaire :
Début : 2025-03-07 20:00:00
fin : 2025-03-07

Dates :
2025-03-07

A la sortie de l’hiver, les rapaces nocturnes se font entendre dans la forêt et dans la campagne. Nous vous proposons de pénétrer dans le cercle très fermé de la chevêche, de la hulotte et de l’effraie. Au cours d’une promenade nocturne votre guide vous fera arpenter un sentier du territoire à la découverte de ces rapaces nocturnes.

Nous ne pouvons en aucun cas vous assurer de pouvoir voir les chouettes. Elles restent sauvages. En revanche, vous apprendrez à mieux les connaître et à les écouter.

Pour le tarif réduit et la gratuité un justificatif en cours de validité ou de moins de 3 mois, avec photographie ou accompagné d’un document d’identité sera demandé.
A la sortie de l’hiver, les rapaces nocturnes se font entendre dans la forêt et dans la campagne. Nous vous proposons de pénétrer dans le cercle très fermé de la chevêche, de la hulotte et de l’effraie. Au cours d’une promenade nocturne votre guide vous fera arpenter un sentier du territoire à la découverte de ces rapaces nocturnes.

Nous ne pouvons en aucun cas vous assurer de pouvoir voir les chouettes. Elles restent sauvages. En revanche, vous apprendrez à mieux les connaître et à les écouter.

Pour le tarif réduit et la gratuité un justificatif en cours de validité ou de moins de 3 mois, avec photographie ou accompagné d’un document d’identité sera demandé.   .

Mairie
Berville-sur-Mer 27210 Eure Normandie +33 2 32 57 72 10 

English : Nuit de la chouette

At the end of winter, nocturnal birds of prey make their presence felt in the forest and countryside. We invite you to enter the closed circle of the owl, the tawny owl and the barn owl. During a nocturnal walk, your guide will lead you along a local trail to discover these nocturnal birds of prey.

We cannot guarantee that you will be able to see the owls. They remain wild. On the other hand, you can get to know them better and learn to listen to them.

For reduced rates and free admission, you’ll need a valid photo ID or proof of identity (less than 3 months old).

German :

Wenn der Winter vorbei ist, lassen sich die nachtaktiven Raubvögel in Wald und Flur hören. Wir bieten Ihnen einen Einblick in die Welt des Steinkauzes, des Waldkauzes und der Schleiereule. Bei einem nächtlichen Spaziergang führt Sie Ihr Führer auf einem Wanderweg durch die Gegend, um diese nachtaktiven Raubvögel zu entdecken.

Wir können Ihnen nicht garantieren, dass Sie die Eulen sehen können. Sie bleiben wild. Aber Sie werden sie besser kennenlernen und ihnen zuhören können.

Für den ermäßigten Preis und den freien Eintritt ist ein gültiger oder weniger als drei Monate alter Nachweis mit Foto oder in Verbindung mit einem Ausweisdokument erforderlich.

Italiano :

Quando l’inverno volge al termine, i rapaci notturni fanno sentire la loro presenza nella foresta e nella campagna. Vi invitiamo a entrare nel circolo ristretto della civetta, dell’allocco e del barbagianni. Durante una passeggiata serale, la guida vi condurrà lungo un sentiero locale alla scoperta di questi rapaci notturni.

Non possiamo garantire che vedrete dei gufi. Essi rimangono selvatici. Tuttavia, potrete conoscerli meglio e imparare ad ascoltarli.

Per la tariffa ridotta e l’ingresso gratuito è necessario un passaporto valido o con meno di 3 mesi di vita, munito di fotografia o accompagnato da un documento d’identità.

Espanol :

A medida que el invierno se acerca a su fin, las rapaces nocturnas hacen sentir su presencia en el bosque y el campo. Le invitamos a entrar en el círculo muy cerrado de la lechuza, el cárabo y la lechuza común. Durante un paseo nocturno, su guía le conducirá por un sendero local para descubrir estas rapaces nocturnas.

No podemos garantizar que vea búhos. Siguen siendo salvajes. Sin embargo, podrá conocerlas mejor y aprender a escucharlas.

Para la tarifa reducida y la entrada gratuita, necesitará un pasaporte válido o con menos de 3 meses de antigüedad, con fotografía o acompañado de un documento de identidad.

Nederlands :

Nu de winter ten einde loopt, laten de nachtelijke roofvogels van zich horen in het bos en op het platteland. We nodigen je uit om de zeer besloten cirkel van de uil, de bosuil en de kerkuil te betreden. Tijdens een avondwandeling leidt je gids je langs een lokaal pad om deze nachtroofvogels te ontdekken.

We kunnen niet garanderen dat je uilen zult zien. Ze blijven in het wild. Maar je zult ze wel beter leren kennen en naar ze leren luisteren.

Voor het gereduceerde tarief en gratis toegang heb je een geldig paspoort nodig of een paspoort dat minder dan 3 maanden oud is, met een foto of vergezeld van een identiteitsbewijs.

 

L’événement Nuit de la chouette Berville-sur-Mer a été mis à jour le 2025-01-24 par Bureau d’Informations Touristiques de Beuzeville

 

Détails

Date :
7 mars 2025
Heure :
20:00 - 07:00
Catégories d’Évènement:
,
Évènement Tags:

Autres

Adresse
Mairie
Code postal
27064
Ville
Berville-sur-Mer
Departement
Eure
Lieu Ville
Berville-sur-Mer
Tarif
Latitude
49.4281893
Longitude
0.3606196
Latitude Longitude
49.4281893;0.3606196