Chargement Évènements

Port-au-Prince et sa douce nuit à Vire Vire Normandie

Port-au-Prince et sa douce nuit à Vire Vire Normandie jeudi 24 avril 2025.

Port-au-Prince et sa douce nuit à Vire

Port-au-Prince et sa douce nuit à Vire  Place Castel Vire Normandie Calvados

Dans une chambre de Port-au-Prince, à la lumière d’une bougie, Zily et Ferah s’aiment, vibrent, dansent, se souviennent et se déchirent, au rythme d’une ville en proie à la violence.
Elle ne veut pas quitter Port-au-Prince sans lui; Ce dernier se sent utile ici, ne s’y résout pas.
Pourtant, ils continuent à faire entendre un chant d’amour. Comment s’aimer dans une ville qui s’effondre ? Comment aimer sa ville en étant forcé d’envisager de la fuir ?
À la fois poétique, sensuelle, drôle, grave et d’une grande délicatesse, la pièce, en partie autobiographique de Gaëlle Bien-Aimé, journaliste, humoriste, activiste et comédienne, fait entendre les rumeurs de la ville, les bruissements de la chambre, Les Échos du créole, ce que c’est que l’amour.
Une véritable déclaration d’amour à cette capitale autrefois joyeuse, dont la mise en scène de Lucie Berelowitsch restitue la profondeur, au rythme du souffle des amants.
Dans une chambre de Port-au-Prince, à la lumière d’une bougie, Zily et Ferah s’aiment, vibrent, dansent, se souviennent et se déchirent, au rythme d’une ville en proie à la violence.
Elle ne veut pas quitter Port-au-Prince sans lui; Ce dernier se sent utile ici, ne s’y résout pas.
Pourtant, ils continuent à faire entendre un chant d’amour. Comment s’aimer dans une ville qui s’effondre ? Comment aimer sa ville en étant forcé d’envisager de la fuir ?
À la fois poétique, sensuelle, drôle, grave et d’une grande délicatesse, la pièce, en partie autobiographique de Gaëlle Bien-Aimé, journaliste, humoriste, activiste et comédienne, fait entendre les rumeurs de la ville, les bruissements de la chambre, Les Échos du créole, ce que c’est que l’amour.
Une véritable déclaration d’amour à cette capitale autrefois joyeuse, dont la mise en scène de Lucie Berelowitsch restitue la profondeur, au rythme du souffle des amants.   .

Date : jour – année – mois – jour et horaire :
Début : 2025-04-24 19:00:00
fin : 2025-04-24 20:00:00

Place Castel
Vire Normandie 14500 Calvados Normandie  

English : Port-au-Prince et sa douce nuit à Vire

In a Port-au-Prince bedroom, by candlelight, Zily and Ferah love, vibrate, dance, remember and tear each other apart, to the rhythm of a city in the grip of violence.
She doesn’t want to leave Port-au-Prince without him; he feels useful here, but can’t bring himself to do it.
Yet they continue to sing a song of love. How can you love yourself in a city that is falling apart? How can you love your city when you’re forced to consider fleeing it?
At once poetic, sensual, funny, serious and extremely delicate, this play, partly autobiographical by Gaëlle Bien-Aimé, journalist, humorist, activist and actress, lets us hear the rumors of the city, the rustles of the bedroom, the Echoes of Creole and what love is all about.
Lucie Berelowitsch?s staging is a true declaration of love for this once joyous capital, with its depth and the rhythm of the lovers? breath.

German : Port-au-Prince et sa douce nuit à Vire

In einem Zimmer in Port-au-Prince, bei Kerzenlicht, lieben, vibrieren, tanzen, erinnern und zerreißen sich Zily und Ferah im Rhythmus einer von Gewalt geprägten Stadt.
Sie will Port-au-Prince nicht ohne ihn verlassen; er fühlt sich hier gebraucht, kann sich aber nicht damit abfinden.
Dennoch lassen sie weiterhin ein Lied der Liebe erklingen. Wie kann man sich in einer zerfallenden Stadt lieben? Wie kann man seine Stadt lieben, wenn man gezwungen ist, darüber nachzudenken, aus ihr zu fliehen?
Das poetische, sinnliche, witzige, ernste und sehr zarte Stück, das zum Teil autobiografisch von Gaëlle Bien-Aimé, Journalistin, Humoristin, Aktivistin und Schauspielerin, geschrieben wurde, lässt die Gerüchte der Stadt, das Rascheln im Schlafzimmer, die Echos des Kreolischen und die Liebe hören.
Eine wahre Liebeserklärung an diese einst fröhliche Hauptstadt, deren Tiefe die Inszenierung von Lucie Berelowitsch im Rhythmus des Atems der Liebenden wiedergibt.

Italiano :

In una camera da letto di Port-au-Prince, a lume di candela, Zily e Ferah si innamorano, vibrano, ballano, si ricordano e si strappano a vicenda, al ritmo di una città in preda alla violenza.
Lei non vuole lasciare Port-au-Prince senza di lui; lui si sente utile qui, ma non riesce a farlo.
Eppure continuano a cantare una canzone d’amore. Come si può amare qualcuno in una città che sta cadendo a pezzi? Come si può amare la propria città quando si è costretti a pensare di fuggire?
Poetica, sensuale, divertente, seria ed estremamente delicata, questa pièce, in parte autobiografica, di Gaëlle Bien-Aimé, giornalista, comica, attivista e attrice, ci fa ascoltare le voci della città, i fruscii della camera da letto, gli echi del creolo e il significato dell’amore.
La produzione di Lucie Berelowitsch è una vera e propria dichiarazione d’amore per questa capitale un tempo gioiosa, la cui profondità è catturata dal respiro degli amanti.

Espanol :

En un dormitorio de Puerto Príncipe, a la luz de las velas, Zily y Ferah se enamoran, vibran, bailan, se recuerdan y se desgarran, al ritmo de una ciudad sumida en la violencia.
Ella no quiere irse de Puerto Príncipe sin él; él se siente útil aquí, pero no se atreve.
Sin embargo, siguen cantando una canción de amor. ¿Cómo se puede amar a alguien en una ciudad que se desmorona? ¿Cómo amar a tu ciudad cuando te ves obligado a pensar en huir de ella?
A la vez poética, sensual, divertida, seria y extremadamente delicada, esta obra, en parte autobiográfica, de Gaëlle Bien-Aimé, periodista, cómica, activista y actriz, nos hace escuchar los rumores de la ciudad, los susurros de la alcoba, los ecos del criollo y lo que es el amor.
La producción de Lucie Berelowitsch es una auténtica declaración de amor a esta capital, antaño alegre, y su profundidad queda plasmada en el aliento de los amantes.

Nederlands :

In een slaapkamer in Port-au-Prince, bij kaarslicht, worden Zily en Ferah verliefd, vibreren, dansen, herinneren en verscheuren elkaar, op het ritme van een stad in de greep van geweld.
Zij wil Port-au-Prince niet verlaten zonder hem; hij voelt zich hier nuttig, maar kan zich er niet toe zetten.
Toch blijven ze een lied van liefde zingen. Hoe kun je van iemand houden in een stad die uit elkaar valt? Hoe kun je van je stad houden als je gedwongen bent om te overwegen haar te ontvluchten?
Dit deels autobiografische stuk van Gaëlle Bien-Aimé, journaliste, komiek, activiste en actrice, is poëtisch, sensueel, grappig, serieus en uiterst delicaat. Het laat ons luisteren naar de geruchten van de stad, het geritsel van de slaapkamer, de echo’s van het Creools, en waar het in de liefde om draait.
De productie van Lucie Berelowitsch is een ware liefdesverklaring aan deze eens zo vreugdevolle hoofdstad en de diepte ervan wordt gevangen in de adem van de geliefden.

L’événement Port-au-Prince et sa douce nuit à Vire Vire Normandie a été mis à jour le 2025-01-01 par OT du Pays de Vire | Collines de Normandie

Détails

Date :
24 avril 2025
Heure :
19:00 - 20:00
Catégories d’Évènement:
,
Évènement Tags:

Other

Adresse
Place Castel
Code postal
14762
Ville
Vire Normandie
Departement
Calvados
Lieu Ville
Vire Normandie
Tarif
Latitude
48.83861
Longitude
-0.89259
Latitude Longitude
48.83861;-0.89259