P’TITS PROS DES CÎMES Domaine alpin de La Bresse-Hohneck La Bresse
P’TITS PROS DES CÎMES Domaine alpin de La Bresse-Hohneck La Bresse samedi 8 février 2025.
P’TITS PROS DES CÎMES Domaine alpin de La Bresse-Hohneck 88 route de Vologne La Bresse Vosges
Découvrir les rouages d’un télésiège. Les coulisses des pistes sont souvent plutôt réservées aux adultes. La station de La Bresse-Hohneck ouvre ses portes aux jeunes dès 8 ans, et adapte ces expériences aux enfants. Ils partent à la découverte du métier d’exploitation des remontées mécaniques. Une aventure unique pour en prendre plein les yeux… et peut-être susciter des vocations ! Inscription jusqu’à la vieille (12h) à l’Office de Tourisme de La Bresse (enfants à partir de 8 ans, obligatoirement accompagnés d’un parent ou adulte responsable). Places limitées. L’opération se déroule le mercredi après-midi de 14h à 15h30, départ devant les caisses des remontées mécaniques (découverte (à pied) du métier d’exploitation des remontées mécaniques avec 1 Aller/Retour au télésiège Vologne Express). RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES Office de Tourisme (+33 (0)3 29 25 41 29).Enfants
.
Date : jour – année – mois – jour et horaire :
Début : Mercredi Mercredi 2025-02-08 14:00:00
fin : 2025-03-09 15:30:00
Domaine alpin de La Bresse-Hohneck 88 route de Vologne
La Bresse 88250 Vosges Grand Est +33 4 79 84 37 15 station.labresse@labellemontagne.com
English :
Discover the workings of a chairlift. The backstage of the slopes are often reserved for adults. The resort of La Bresse-Hohneck opens its doors to young people from 8 years old, and adapts these experiences to children. They discover the job of the ski lift operator. A unique adventure to take in the sights? and maybe inspire some vocations! Registration until the day before (12pm) at the La Bresse Tourist Office (children from 8 years old, must be accompanied by a parent or responsible adult). Limited places. The operation takes place on Wednesday afternoon from 2:00 pm to 3:30 pm, departure in front of the ski lifts cash desks (discovery (on foot) of the ski lifts operation with 1 Go/Return to the Vologne Express chairlift). ADDITIONAL INFORMATION: Tourist Office (+33 (0)3 29 25 41 29).
German :
Entdecken Sie das Innenleben eines Sessellifts. Der Blick hinter die Kulissen der Pisten ist oft eher den Erwachsenen vorbehalten. Der Skiort La Bresse-Hohneck öffnet seine Türen für Jugendliche ab 8 Jahren und passt diese Erfahrungen an die Kinder an. Sie gehen auf Entdeckungsreise und lernen den Beruf des Liftbetreibers kennen. Ein einmaliges Abenteuer, bei dem die Augen voll aufgehen und vielleicht Berufe geweckt werden! Anmeldung bis zum letzten Tag (12 Uhr) im Fremdenverkehrsamt von La Bresse (Kinder ab 8 Jahren müssen von einem Elternteil oder einem verantwortlichen Erwachsenen begleitet werden). Begrenzte Anzahl an Plätzen. Die Aktion findet am Mittwochnachmittag von 14:00 bis 15:30 Uhr statt, Start vor den Kassen der Skilifte (Entdeckung (zu Fuß) des Berufs des Skiliftbetreibers mit 1 Hin-/Rückfahrt zum Sessellift Vologne Express). ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN: Fremdenverkehrsamt (+33 (0)3 29 25 41 29).
Italiano :
Scoprite il funzionamento di una seggiovia. Il dietro le quinte delle piste è spesso riservato agli adulti. Il resort di La Bresse-Hohneck apre le porte ai giovani a partire dagli 8 anni e adatta queste esperienze ai bambini. Scoprono il lavoro di gestione degli impianti di risalita. Un’avventura unica per ammirare i luoghi e magari ispirare qualche vocazione! Iscrizioni fino alle 12 presso l’Ufficio del Turismo di La Bresse (i bambini a partire dagli 8 anni devono essere accompagnati da un genitore o da un adulto responsabile). I posti sono limitati. L’operazione si svolge il mercoledì pomeriggio dalle 14.00 alle 15.30, con partenza davanti alla biglietteria degli impianti di risalita (scoperta (a piedi) dell’operazione di risalita con 1 corsa di andata e ritorno alla seggiovia Vologne Express). ULTERIORI INFORMAZIONI: Ufficio del Turismo (+33 (0)3 29 25 41 29).
Espanol :
Descubra el funcionamiento de un telesilla. Los bastidores de las pistas suelen estar reservados a los adultos. La estación de La Bresse-Hohneck abre sus puertas a los jóvenes a partir de 8 años y adapta estas experiencias a los niños. Descubren el trabajo de manejar los remontes. Una aventura única para disfrutar de las vistas… ¡y quizás inspirar algunas vocaciones! Inscripciones hasta las 12 h en la Oficina de Turismo de La Bresse (los niños a partir de 8 años deben ir acompañados de uno de sus padres o de un adulto responsable). Las plazas son limitadas. La operación tiene lugar el miércoles por la tarde de 14:00 a 15:30, salida frente a la taquilla de los remontes mecánicos (descubrimiento (a pie) de la operación de remonte con 1 ida y vuelta al telesilla Vologne Express). INFORMACIÓN ADICIONAL: Oficina de Turismo (+33 (0)3 29 25 41 29).
Nederlands :
Ontdek de werking van een stoeltjeslift. Achter de schermen van de pistes zijn vaak gereserveerd voor volwassenen. Het skioord La Bresse-Hohneck opent zijn deuren voor jongeren vanaf 8 jaar. Zij ontdekken de taak om de skiliften te bedienen. Een uniek avontuur om de bezienswaardigheden te bekijken en misschien wat roepingen te inspireren! Inschrijving tot 12 uur bij het toeristenbureau van La Bresse (kinderen vanaf 8 jaar moeten worden begeleid door een ouder of verantwoordelijke volwassene). Plaatsen zijn beperkt. De operatie vindt plaats op woensdagmiddag van 14.00 tot 15.30 uur, vertrek voor het loket van de skilift (ontdekking (te voet) van de skiliftoperatie met 1 retourtje stoeltjeslift Vologne Express). VERDERE INFORMATIE: Toeristenbureau (+33 (0)3 29 25 41 29).
L’événement P’TITS PROS DES CÎMES La Bresse a été mis à jour le 2024-12-10 par OT COMMUNAUTAIRE DE LA BRESSE HAUTES VOSGES