SPECTACLE PAUL DE SAINT SERNIN Homécourt
SPECTACLE PAUL DE SAINT SERNIN Homécourt jeudi 27 mars 2025.
SPECTACLE PAUL DE SAINT SERNIN place du Général Leclerc Homécourt Meurthe-et-Moselle
“Quand j’ai commencé le stand-up, on m’a dit ‘Si tu montes sur scène, c’est que t’as un vide à combler.’ Franchement, rien à voir ! Je veux juste faire marrer les gens… Bon, ok, j’ai des vannes sur une humiliation au lycée, une psy qui m’a dit que j’étais incapable d’aimer, et d’autres histoires pas très glorieuses… Mais c’est pour rire, hein !”
Le saviez-vous ? Paul, c’est aussi le sniper de Quelle Époque ! sur France 2 et il vous donne rendez-vous au Centre culturel Pablo Picasso le 27 mars à 20h30.Tout public
.
Date : jour – année – mois – jour et horaire :
Début : Jeudi Jeudi 2025-03-27 20:30:00
fin : 2025-03-27
place du Général Leclerc
Homécourt 54310 Meurthe-et-Moselle Grand Est
English :
when I first started doing stand-up, people told me: « If you’re going to get up on stage, it’s because you’ve got a void to fill Frankly, it’s nothing to do with that! I just want to make people laugh? All right, I’ve got a few jokes about being humiliated at school, a shrink who told me I was incapable of love, and a few other not-so-glorious stories? But it’s all in fun, right?
Did you know? Paul is also the sniper on Quelle Époque ! on France 2, and he’ll be at the Centre culturel Pablo Picasso on March 27 at 8:30pm.
German :
als ich mit Stand-up-Comedy anfing, sagte man mir: « Wenn du auf die Bühne gehst, dann hast du eine Lücke zu füllen » Ganz ehrlich, das ist nicht der Fall! Ich will die Leute einfach nur zum Lachen bringen Okay, ich habe Witze über eine Demütigung in der Schule, eine Psychiaterin, die mir gesagt hat, ich sei unfähig zu lieben, und andere nicht sehr rühmliche Geschichten Aber das ist doch nur Spaß, oder?
Wusstest du das? Paul ist auch der Scharfschütze in Quelle Époque! auf France 2 und er wird Sie am 27. März um 20:30 Uhr im Kulturzentrum Pablo Picasso treffen.
Italiano :
quando ho iniziato a fare stand-up, la gente mi diceva: « Se vai sul palco, è perché hai un vuoto da riempire » Onestamente, non ha nulla a che fare con questo! Voglio solo far ridere la gente? Beh, ok, ho qualche battuta sull’essere stato umiliato a scuola, su uno strizzacervelli che mi ha detto che ero incapace di amare e su altre storie non proprio gloriose? Ma è tutto per divertimento, giusto?
Lo sapevate? Paul è anche il cecchino di Quelle Époque ! su France 2, e vi raggiungerà al Centre culturel Pablo Picasso il 27 marzo alle 20.30.
Espanol :
cuando empecé a hacer monólogos, la gente me decía: « Si te subes al escenario es porque tienes un vacío que llenar » Sinceramente, ¡no tiene nada que ver con eso! ¿Sólo quiero hacer reír a la gente? Bueno, vale, tengo algunos chistes sobre humillaciones en el colegio, un psiquiatra que me dijo que era incapaz de amar y otras historias no muy gloriosas? Pero todo es divertido, ¿no?
¿Lo sabías? Paul es también el francotirador de Quelle Époque, en France 2, y estará con usted en el Centro Cultural Pablo Picasso el 27 de marzo a las 20.30.
Nederlands :
toen ik met stand-up begon, zeiden mensen tegen me: « Als je het podium opgaat, is dat omdat je een leegte op te vullen hebt Eerlijk, daar heeft het niets mee te maken! Ik wil gewoon mensen aan het lachen maken? Nou, oké, ik heb wat grappen over vernederd worden op school, een psychiater die me vertelde dat ik niet in staat was om lief te hebben en andere niet erg glorieuze verhalen? Maar het is allemaal voor de lol, toch?
Wist je dat? Paul is ook de scherpschutter bij Quelle Époque ! op France 2, en hij komt op 27 maart om 20.30 uur naar het Centre culturel Pablo Picasso.
L’événement SPECTACLE PAUL DE SAINT SERNIN Homécourt a été mis à jour le 2025-01-10 par MILTOL