Chargement Évènements

THÉÂTRE + CINÉMA LA MÉMOIRE CHANTÉE DES QUARTIERS Narbonne

THÉÂTRE + CINÉMA LA MÉMOIRE CHANTÉE DES QUARTIERS Narbonne samedi 24 mai 2025.

THÉÂTRE + CINÉMA LA MÉMOIRE CHANTÉE DES QUARTIERS

THÉÂTRE + CINÉMA LA MÉMOIRE CHANTÉE DES QUARTIERS  1 Avenue de la Naïade Narbonne Aude

S’inspirant du vaste collectage de chansons des pays audois réalisé il y a un certain nombre d’années, Laurent Cavalié et, pour ce projet, Abdel Bouzbiba, vont recueillir et enregistrer les chansons et airs populaires chantés, oubliés, ou encore vivants dans la mémoire des habitants d’un quartier, avec une attention particulière aux communautés issues de l’immigration.

Après des mois d’arpentage, de rencontres et de cueillettes, les deux artistes restituent cette histoire sous forme de création sonore et de musique en direct.

Derrière chaque chanson, il y a une histoire.

Derrière chaque histoire, il y a la profondeur d’une culture populaire dans toute sa diversité, ses joies et ses douleurs, son histoire cachée, oubliée ou brandie en mythe fondateur.
  .

Date : jour – année – mois – jour et horaire :
Début : 2025-05-24 18:00:00
fin : 2025-05-24

1 Avenue de la Naïade
Narbonne 11100 Aude Occitanie +33 4 68 90 90 20 

English :

Inspired by the vast collection of songs from the Aude region carried out a number of years ago, Laurent Cavalié and, for this project, Abdel Bouzbiba, are going to collect and record the popular songs and tunes sung, forgotten or still alive in the memory of local residents, with a particular focus on immigrant communities.

After months of surveying, meeting and gathering, the two artists will restore this history in the form of sound creation and live music.

Behind each song is a story.

Behind each story, there is the depth of a popular culture in all its diversity, its joys and sorrows, its hidden history, forgotten or brandished as a founding myth.

German :

Ausgehend von der umfangreichen Sammlung von Liedern aus dem Audois, die vor einigen Jahren durchgeführt wurde, werden Laurent Cavalié und Abdel Bouzbiba für dieses Projekt Volkslieder und -melodien sammeln und aufnehmen, die gesungen, vergessen oder noch in der Erinnerung der Bewohner eines Viertels lebendig sind, mit besonderem Augenmerk auf Gemeinschaften mit Migrationshintergrund.

Nach monatelangen Wanderungen, Begegnungen und Sammlungen geben die beiden Künstler diese Geschichte in Form von Klangkreationen und Live-Musik wieder.

Hinter jedem Lied steht eine Geschichte.

Hinter jeder Geschichte steht die Tiefe einer Volkskultur in all ihrer Vielfalt, ihren Freuden und ihrem Schmerz, ihrer verborgenen, vergessenen oder als Gründungsmythos hochgehaltenen Geschichte.

Italiano :

Ispirandosi alla vasta raccolta di canti della regione dell’Aude realizzata alcuni anni fa, Laurent Cavalié e, per questo progetto, Abdel Bouzbiba, raccoglieranno e registreranno le canzoni e le melodie popolari cantate, dimenticate o ancora vive nella memoria degli abitanti di un quartiere, con particolare attenzione alle comunità di immigrati.

Dopo mesi di indagini, incontri e riunioni, i due artisti ricostruiranno questa storia sotto forma di creazione sonora e musica dal vivo.

Dietro ogni canzone c’è una storia.

Dietro ogni storia, c’è la profondità di una cultura popolare in tutta la sua diversità, le sue gioie e i suoi dolori, la sua storia nascosta, dimenticata o brandita come un mito fondante.

Espanol :

Inspirándose en la vasta recopilación de canciones de la región del Aude realizada hace algunos años, Laurent Cavalié y, para este proyecto, Abdel Bouzbiba, van a recoger y grabar las canciones y tonadas populares cantadas, olvidadas o aún vivas en la memoria de los habitantes de un barrio, con especial atención a las comunidades de inmigrantes.

Tras meses de encuestas, reuniones y encuentros, los dos artistas reconstruirán esta historia en forma de creación sonora y música en directo.

Detrás de cada canción hay una historia.

Detrás de cada historia está la profundidad de una cultura popular en toda su diversidad, sus alegrías y sus penas, su historia oculta, olvidada o esgrimida como mito fundador.

Nederlands :

Geïnspireerd door de grote collectie liedjes uit de Aude die een aantal jaren geleden werd uitgevoerd, gaan Laurent Cavalié en, voor dit project, Abdel Bouzbiba, de populaire liedjes en melodietjes verzamelen en opnemen die gezongen, vergeten of nog levend zijn in het geheugen van de inwoners van een wijk, met speciale aandacht voor immigrantengemeenschappen.

Na maanden van inventariseren, ontmoeten en verzamelen zullen de twee kunstenaars deze geschiedenis reconstrueren in de vorm van geluidscreatie en live muziek.

Achter elk lied zit een verhaal.

Achter elk verhaal schuilt de diepte van een populaire cultuur in al haar diversiteit, haar vreugde en verdriet, haar verborgen geschiedenis, vergeten of opgeblazen als een stichtende mythe.

L’événement THÉÂTRE + CINÉMA LA MÉMOIRE CHANTÉE DES QUARTIERS Narbonne a été mis à jour le 2024-12-03 par A.D.T. de l’Aude / Arts Vivants 11

Détails

Date :
24 mai 2025
Heure :
18:00 - 07:00
Catégories d’Évènement:
,
Évènement Tags:

Other

Adresse
1 Avenue de la Naïade
Code postal
11262
Ville
Narbonne
Departement
Aude
Lieu Ville
Narbonne
Tarif
Latitude
43.1852095
Longitude
2.97914125
Latitude Longitude
43.1852095;2.97914125