Théatre Un cercueil pour deux La Cigale de Royan Royan
Théatre Un cercueil pour deux La Cigale de Royan Royan vendredi 14 février 2025.
Théatre Un cercueil pour deux La Cigale de Royan 79 av de la Grande Conche Royan Charente-Maritime
Quand deux candidats aux élections, le jour même du scrutin, doivent aussi incinérer leurs conjoints respectifs, on risque le bourrage d’urnes. Surtout lorsque le directeur des pompes funèbres a recruté une intérimaire du genre incontrôlable…
15 EUR.
Date : jour – année – mois – jour et horaire :
Début : 2025-02-14 20:30:00
fin : 2025-02-14
La Cigale de Royan 79 av de la Grande Conche
Royan 17200 Charente-Maritime Nouvelle-Aquitaine +33 6 78 44 64 11 reservation@lacigalederoyan.com
English :
When two election candidates have to cremate their respective spouses on election day, ballot-box stuffing is the order of the day. Especially when the funeral director has recruited an uncontrollable temp?
German :
Wenn zwei Wahlkandidaten am Wahltag auch noch ihre Ehepartner einäschern müssen, kann es zu einem Urnensturm kommen. Vor allem, wenn der Bestatter eine unkontrollierbare Aushilfe eingestellt hat
Italiano :
Quando due candidati alle elezioni devono cremare i rispettivi coniugi il giorno delle elezioni, c’è il rischio di imbottire le schede elettorali. Soprattutto quando l’impresario funebre ha reclutato un precario incontrollabile?
Espanol :
Cuando dos candidatos a las elecciones tienen que incinerar a sus respectivos cónyuges el día de las elecciones, existe el riesgo de que se llenen las papeletas. ¿Especialmente cuando el director de la funeraria ha reclutado a un incontrolable trabajador temporal?
Nederlands :
Als twee verkiezingskandidaten hun echtgenoten moeten cremeren op de dag van de verkiezingen, bestaat het risico dat er stembiljetten worden gevuld. Vooral als de begrafenisondernemer een oncontroleerbare uitzendkracht heeft aangetrokken?
L’événement Théatre Un cercueil pour deux Royan a été mis à jour le 2025-01-16 par Mairie de Royan