Chargement Évènements

Apéro-lecture Abbeville

Apéro-lecture Abbeville jeudi 19 février 2026.

Apéro-lecture

26 Place Georges Clemenceau Abbeville Somme

Tarif : 0 – 0 – EUR

Gratuit

Date : jour – année – mois – jour et horaire :
Début : 2026-02-19 18:00:00
fin : 2026-02-19

Date(s) :
2026-02-19

Si t’es d’ichi, minge comme ichi gastronomie et langues picardes
par Sylvie et Jean-Marie François

Dis-moi ce que tu manges, je te dirai qui tu es ! La cuisine régionale est, au même titre que la langue, un aspect pertinent de l’identité d’un territoire. Lors de cette soirée informelle, Sylvie et Jean-Marie François tenteront, en dialoguant avec les participants (et autour d’un verre de cassigoutte ), de recenser les éléments et les recettes susceptibles d’entrer dans la confection d’un repas picard type. L’élaboration de ce menu sera agrémentée de contes locaux, sur le thème des traditions culinaires locales, et en parler picard, naturellement !
Si t’es d’ichi, minge comme ichi gastronomie et langues picardes
par Sylvie et Jean-Marie François

Dis-moi ce que tu manges, je te dirai qui tu es ! La cuisine régionale est, au même titre que la langue, un aspect pertinent de l’identité d’un territoire. Lors de cette soirée informelle, Sylvie et Jean-Marie François tenteront, en dialoguant avec les participants (et autour d’un verre de cassigoutte ), de recenser les éléments et les recettes susceptibles d’entrer dans la confection d’un repas picard type. L’élaboration de ce menu sera agrémentée de contes locaux, sur le thème des traditions culinaires locales, et en parler picard, naturellement !   .

26 Place Georges Clemenceau Abbeville 80100 Somme Hauts-de-France +33 3 22 24 95 16  archives@abbeville.fr

English :

Si t’es d’ichi, minge comme ichi: gastronomie et langues picardes (If you’re from ichi, minge like ichi: Picardy gastronomy and languages)
by Sylvie and Jean-Marie François

Tell me what you eat, I’ll tell you who you are! Regional cuisine is, like language, a relevant aspect of a territory’s identity. During this informal evening, Sylvie and Jean-Marie François will try, in dialogue with participants (and over a glass of cassigoutte ), to identify the elements and recipes likely to go into the making of a typical Picardy meal . The menu will be accompanied by local tales, on the theme of local culinary traditions and in Picardy, of course!

German :

Si t’es d’ichi, minge comme ichi: Gastronomie und Sprachen der Picardie
von Sylvie und Jean-Marie François

Sag mir, was du isst, und ich sage dir, wer du bist! Die regionale Küche ist, ebenso wie die Sprache, ein relevanter Aspekt der Identität eines Gebiets. An diesem informellen Abend werden Sylvie und Jean-Marie François im Gespräch mit den Teilnehmern (und bei einem Glas Cassigoutte ) versuchen, die Elemente und Rezepte für ein typisches picardisches Essen zu ermitteln. Die Zubereitung dieses Menüs wird durch lokale Geschichten über lokale kulinarische Traditionen aufgelockert, natürlich in pikardischer Sprache!

Italiano :

Si t’es d’ichi, minge comme ichi : gastronomia e lingue piccarde
di Sylvie e Jean-Marie François

Dimmi cosa mangi e ti dirò chi sei! La cucina regionale fa parte dell’identità di una regione tanto quanto la sua lingua. Nel corso di questa serata informale, Sylvie e Jean-Marie François cercheranno, conversando con i partecipanti (e davanti a un bicchiere di cassigoutte ), di individuare gli elementi e le ricette che possono costituire un tipico pasto piccardo . Il menu sarà accompagnato da racconti locali sul tema delle tradizioni culinarie locali, in Piccardia, naturalmente!

Espanol :

Si t’es d’ichi, minge comme ichi : gastronomía y lenguas de Picardía
por Sylvie y Jean-Marie François

dime qué comes y te diré quién eres La cocina regional forma parte de la identidad de una región tanto como su lengua. Durante esta velada informal, Sylvie y Jean-Marie François intentarán, en conversación con los participantes (y en torno a un vaso de cassigoutte ), identificar los elementos y recetas susceptibles de formar parte de una típica comida picarda . El menú irá acompañado de relatos locales sobre el tema de las tradiciones culinarias locales, ¡en Picardía, por supuesto!

L’événement Apéro-lecture Abbeville a été mis à jour le 2025-09-16 par OT DE LA BAIE DE SOMME